D 2013

Česká substantivní deminutiva ve světle korpusových dat

KÁŇA, Tomáš

Základní údaje

Originální název

Česká substantivní deminutiva ve světle korpusových dat

Název česky

Česká substantivní deminutiva ve světle korpusových dat

Název anglicky

Corpus Data Reflecting Czech Diminutives of Nouns

Autoři

KÁŇA, Tomáš (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

1. vyd. Hradec Králové, Gramatika & Korpus 2012: 4. mezinárodní konference, od s. nestránkováno, 14 s. 2013

Nakladatel

Gaudeamus

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

paměťový nosič (CD, DVD, flash disk)

Kód RIV

RIV/00216224:14410/13:00070420

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

978-80-7435-243-0

Klíčová slova česky

deminutiva; česká deminutiva; systémd deminutiv; kontrastivní výzkum; česko-německy

Klíčová slova anglicky

diminutives; diminutives in Czech; contrastive research; Czech-German

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 2. 4. 2014 22:14, doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D.

Anotace

V originále

Článek systematicky popisuje vývoj popisu deminutivního aparátu češtiny od M. Vavřince Benedikta Nudožerského až po přehled Miloše Dokulila a současné publikace, které systém uvádějí. Sufixy jsou rozděleny na jednoduché a složené, jejich (ne)existence byla ověřena na korpusových datech převáženě korpusu InteCorp, ale i SYN. Závěr článku je věnován stručnému pohledu na kontrast s němčinou.

Anglicky

It has been almost 50 years ago since Miloš Dokulil presented his system of Czech diminutive suffixes. Actually, it was Lubomír Doležel, who wrote the chapter “Diminutive Names” and listed as many as 39 diminutive suffixes (incl. their variants). This number is the highest in the in traditional Czech word-formation literature dating from M. Vavřinec Benedikt Nudožerský (1603) to the latest contemporary Czech grammar. This article revises the system of the Czech diminutive suffixes of nouns: corpus data show there are some suffixes hardly used or even not existing at all in the modern system of Czech noun diminutives. On the other hand the corpus driven approach proved the existence of suffixes that have not been listed in the system so far. These suffixes are either “simple” ones or “blended” from a derivational and diminutive suffix (“compound suffix”). (We use terms “simple” and “compound” suffix instead of “primary”, “secondary” and “tertiary” suffix.) This new system of Czech diminutive suffixes can improve the analysis of formal diminutive pairs and can help to cover up regularities in forming Czech noun diminutives. The first chapter of this article re-defines a diminutive as a one-word-form and outlines diminutives, non-diminutives and the “grey zone” between them.

Přiložené soubory