Detailed Information on Publication Record
2013
Das Projekt InterCorp und seine Rolle in der Deutschlehrerausbildung und Forschung
PELOUŠKOVÁ, HanaBasic information
Original name
Das Projekt InterCorp und seine Rolle in der Deutschlehrerausbildung und Forschung
Name in Czech
Projekt InterCorp a jeho role ve vzdělávání učitelů němčiny a ve výzkumu
Name (in English)
The Project InterCorp and its Role in the German Teacher Training and Research
Authors
PELOUŠKOVÁ, Hana (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)
Edition
Slowakische Zeitschrift für Germanistik, Banská Bystrica, Verband der Deutschlehrer und Germanisten der Slowakei, 2013, 1338-0796
Other information
Language
German
Type of outcome
Článek v odborném periodiku
Field of Study
60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher
Slovakia
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
RIV identification code
RIV/00216224:14410/13:00072351
Organization unit
Faculty of Education
Keywords (in Czech)
korpusová lingvistika; paralelní korpus; InterCorp; Český národní korpus; kontrastivní lingvistika; syntax
Keywords in English
corpus linguistics; parallel corpus; InterCorp; Czech National Corpus; contrastive linguistics; syntax
Tags
International impact, Reviewed
Změněno: 3/4/2014 15:16, PhDr. Hana Peloušková, Ph.D.
V originále
Der Lehrstuhl für Deutsche Sprache und Literatur an der Pädagogischen Fakultät der Masaryk-Universität in Brno beteiligt sich seit 2000 an der Erstellung von deutsch-tschechischen Parallelkorpora. Seit 2005 ist er in das multilinguale Projekt InterCorp involviert, im Rahmen dessen das weltweit größte akademische Parallelkorpus entsteht. Dieser Beitrag informiert über das erwähnte Projekt, beschreibt den Prozess der Korpuserstellung, präsentiert die Arbeit mit diesem Instrument und zeigt Möglichkeiten seiner Nutzung in der Deutschlehrerausbildung und in der kontrastiven Sprachenforschung.
In Czech
Katedra německého jazyka a literatury na Pedagogické fakultě Masarykovy univerzity v Brně se podílí od roku 2000 na budování česko- německého paralelního korpusu. Od roku 2005 je tento korpus involvován do projektu InterCorp, v rámci něhož vzniká největší akademický paralelní korpus na světě. Článek informuje o projektu InterCorp, popisuje proces vzniku paralelního korpusu, prezentuje práci s tímto instrumentem a poukazuje na možnosti jeho využití v univerzitní přípravě učitelů němčiny a v kontrastivním výzkumu jazyků.
In English
Since 2005 is running the multilingual project Intercorp, under which has been created the world's largest academic parallel corpus. This article informs about the mentioned project, describes the process of corpus creation, presents the work with this instrument and shows possibilities of its use in the German teacher training and contrastive linguistics.