C 2013

Texte, Textsorten und Texttypen

KÁŇA, Tomáš

Základní údaje

Originální název

Texte, Textsorten und Texttypen

Název anglicky

Texts, Text Types and Text Kinds

Autoři

KÁŇA, Tomáš (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

1. vyd. Brno, Schreiben in mehreren Sprachen: Deutsch nach Englisch: Mehrsprachigkeit und ihr Einfluss auf die Textkompetenz, od s. 106-118, 13 s. Schreiben in mehreren Sprachen. Deutsch nach Englisch: Mehrsprachigkeit und ihr Einfluss auf die Textkompetenz, 2013

Nakladatel

Tribun EU

Další údaje

Jazyk

němčina

Typ výsledku

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Obor

50300 5.3 Education

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Kód RIV

RIV/00216224:14410/13:00066943

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

978-80-263-0558-3

Klíčová slova česky

text; druh textu; typ textu; terminologie; textová lingvistika; výuka textové lingvistiky

Klíčová slova anglicky

text; text Type; text kind; kind of text; terminology; textlinguistics; teaching textlinguistics

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 2. 4. 2014 22:15, doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D.

Anotace

V originále

Das Kapitel definiert die wichtigsten Begriffes des Buches: Text, Texsorte und Texttyp, die in diesem konsequent unterschieden werden.

Anglicky

This chapter has a single objective: to define the fundamental linguistic terminology, which is then to be used in all studies and related chapters of this book consistently. Examining in multilingual persons the influence of their own (individual) languages on the text skills, i.e. the ability to create clear texts adhering to the corresponding convention in the given language (text type skill), we must first define the scope of the concept of text, find out what its abstract unit is (an invariant of text), and consider the typology of texts. Given that the terminology of text linguistics is not yet fully established (see e.g. the inconsistent use of terms such as text and discourse in English, different concepts of the term texteme etc.), a broad theoretical basis was employed to determine stringent terminology for this book. This applies particularly to the terms text type (Textsorte) and kind of text (Texttyp). Furthermore, their terminological equivalents in the relevant languages - Czech and English – are suggested.

Návaznosti

GAP407/11/0321, projekt VaV
Název: Mnohojazyčnost v české škole: učení a vyučování němčiny po angličtině
Investor: Grantová agentura ČR, Mnohojazyčnost v české škole: učení a vyučování němčiny po angličtině