KÁŇA, Tomáš. Texte, Textsorten und Texttypen (Texts, Text Types and Text Kinds). In Sorger, Brigitte / Tomáš Káňa / Věra Janíková / Sandra Reitbrecht / Alice Brychová. Schreiben in mehreren Sprachen: Deutsch nach Englisch: Mehrsprachigkeit und ihr Einfluss auf die Textkompetenz. 1st ed. Brno: Tribun EU, 2013, p. 106-118. Schreiben in mehreren Sprachen. Deutsch nach Englisch: Mehrsprachigkeit und ihr Einfluss auf die Textkompetenz. ISBN 978-80-263-0558-3.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Texte, Textsorten und Texttypen
Name (in English) Texts, Text Types and Text Kinds
Authors KÁŇA, Tomáš (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition 1. vyd. Brno, Schreiben in mehreren Sprachen: Deutsch nach Englisch: Mehrsprachigkeit und ihr Einfluss auf die Textkompetenz, p. 106-118, 13 pp. Schreiben in mehreren Sprachen. Deutsch nach Englisch: Mehrsprachigkeit und ihr Einfluss auf die Textkompetenz, 2013.
Publisher Tribun EU
Other information
Original language German
Type of outcome Chapter(s) of a specialized book
Field of Study 50300 5.3 Education
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Publication form printed version "print"
RIV identification code RIV/00216224:14410/13:00066943
Organization unit Faculty of Education
ISBN 978-80-263-0558-3
Keywords (in Czech) text; druh textu; typ textu; terminologie; textová lingvistika; výuka textové lingvistiky
Keywords in English text; text Type; text kind; kind of text; terminology; textlinguistics; teaching textlinguistics
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Changed: 2/4/2014 22:15.
Abstract
Das Kapitel definiert die wichtigsten Begriffes des Buches: Text, Texsorte und Texttyp, die in diesem konsequent unterschieden werden.
Abstract (in English)
This chapter has a single objective: to define the fundamental linguistic terminology, which is then to be used in all studies and related chapters of this book consistently. Examining in multilingual persons the influence of their own (individual) languages on the text skills, i.e. the ability to create clear texts adhering to the corresponding convention in the given language (text type skill), we must first define the scope of the concept of text, find out what its abstract unit is (an invariant of text), and consider the typology of texts. Given that the terminology of text linguistics is not yet fully established (see e.g. the inconsistent use of terms such as text and discourse in English, different concepts of the term texteme etc.), a broad theoretical basis was employed to determine stringent terminology for this book. This applies particularly to the terms text type (Textsorte) and kind of text (Texttyp). Furthermore, their terminological equivalents in the relevant languages - Czech and English – are suggested.
Links
GAP407/11/0321, research and development projectName: Mnohojazyčnost v české škole: učení a vyučování němčiny po angličtině
Investor: Czech Science Foundation
PrintDisplayed: 26/4/2024 17:07