c 2013

Kapitoly z překladatelské praxe aneb překlady pod lupou

MALENOVÁ, Eva

Základní údaje

Originální název

Kapitoly z překladatelské praxe aneb překlady pod lupou

Autoři

MALENOVÁ, Eva

Vydání

1. vyd. 2013

Další údaje

Jazyk

ruština

Typ výsledku

Učební texty pomůcky (vč. dílčích kapitol v učebnicích)

Obor

Umění, architektura, kulturní dědictví

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

elektronická verze "online"

Odkazy

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

Klíčová slova česky

překlad; překládání; české překlady; ruská literatura; překladatelské strategie; terminologie překladu;
Změněno: 26. 3. 2014 13:23, Mgr. Eva Kudrjavceva Malenová, Ph.D.

Anotace

V originále

Multimediální výukový materiál zahrnuje zpracovaný videozáznam z přednášek předních českých překladatelů z ruštiny - Milana a Libora Dvořákových slouží pro výuku předmětů Překladová cvičení 1, 2 a dále okrajově pro předměty Ruská moderní a postmoderní literatura aj. Ve výukových materiálech je kladen důraz na terminologii a praktické příklady z oblasti překladů ruské literatury.

Návaznosti

CZ.1.07/2.2.00/28.0041, interní kód MU
Název: Centrum interaktivních a multimediálních studijních opor pro inovaci výuky a efektivní učení (Akronym: C-IME-SO)
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Centrum interaktivních a multimediálních studijních opor pro inovaci výuky a efektivní učení, 2.2 Vysokoškolské vzdělávání