2013
Norsk paa tsjekkisk
JUŘÍČKOVÁ, MilušeZákladní údaje
Originální název
Norsk paa tsjekkisk
Název česky
Norština česky
Název anglicky
Norwegian in Czech
Autoři
JUŘÍČKOVÁ, Miluše (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Litteraturtidsskriftet Lasso, Oslo, Universitetet i Oslo, 2013, 1892-1566
Další údaje
Jazyk
norština
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
Umění, architektura, kulturní dědictví
Stát vydavatele
Norsko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Kód RIV
RIV/00216224:14210/13:00072454
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
Norská literatura; překladatelství; Hanne Orstaviková
Klíčová slova anglicky
Norwegian literature; translatology; Hanne Orstavik
Štítky
Příznaky
Mezinárodní význam
Změněno: 3. 4. 2014 13:15, Mgr. Vendula Hromádková
V originále
Begrepet relevans i translatologi. Omkring aktuell utvikling - norsk prosa i tsjekkiske oversettelser. Om Hanne Orstaviks roman "Kjaerlighet"i min oversettelse.
Česky
Pojem relevance v translatologii. Poznámka k aktuálnímu vývoji - české překlady norské prózy.O překladu románu Hanne Orstavikové "Láska" v mém překladu.
Anglicky
Relevance in translatology. On the actual situation of Norwegian prosa in Czech translation. On Hanne Orstavik novel "The Love" in my translation.