JUŘÍČKOVÁ, Miluše. Norsk paa tsjekkisk. Litteraturtidsskriftet Lasso. Oslo: Universitetet i Oslo, 2013, Neuveden, č. 2, s. 56-59. ISSN 1892-1566.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Norsk paa tsjekkisk
Název česky Norština česky
Název anglicky Norwegian in Czech
Autoři JUŘÍČKOVÁ, Miluše (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání Litteraturtidsskriftet Lasso, Oslo, Universitetet i Oslo, 2013, 1892-1566.
Další údaje
Originální jazyk norština
Typ výsledku Článek v odborném periodiku
Obor Umění, architektura, kulturní dědictví
Stát vydavatele Norsko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Kód RIV RIV/00216224:14210/13:00072454
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky Norská literatura; překladatelství; Hanne Orstaviková
Klíčová slova anglicky Norwegian literature; translatology; Hanne Orstavik
Štítky rivok
Příznaky Mezinárodní význam
Změnil Změnila: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Změněno: 3. 4. 2014 13:15.
Anotace
Begrepet relevans i translatologi. Omkring aktuell utvikling - norsk prosa i tsjekkiske oversettelser. Om Hanne Orstaviks roman "Kjaerlighet"i min oversettelse.
Anotace česky
Pojem relevance v translatologii. Poznámka k aktuálnímu vývoji - české překlady norské prózy.O překladu románu Hanne Orstavikové "Láska" v mém překladu.
Anotace anglicky
Relevance in translatology. On the actual situation of Norwegian prosa in Czech translation. On Hanne Orstavik novel "The Love" in my translation.
VytisknoutZobrazeno: 12. 7. 2024 10:43