SORGER, Brigitte. Wie man die Mehrsprachigkeit in die Köpfe bekommt. Fremdsprache Deutsch. München: Hueber, 2014, roč. 25, č. 50, s. 62-66. ISSN 0937-3160.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Wie man die Mehrsprachigkeit in die Köpfe bekommt
Název česky Jak se dostat mnohojazyčnost do hlavy
Název anglicky How to get the multilingualism in the heads
Autoři SORGER, Brigitte (40 Rakousko, garant, domácí).
Vydání Fremdsprache Deutsch, München, Hueber, 2014, 0937-3160.
Další údaje
Originální jazyk němčina
Typ výsledku Článek v odborném periodiku
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Německo
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14410/14:00073700
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
Klíčová slova česky mnohojazycnost
Klíčová slova anglicky multilingualism
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnila: Dr. phil. Brigitte Sorger, učo 25169. Změněno: 19. 3. 2015 23:35.
Anotace
Der Beitrag beschreibt die ersten Forschungsergebnisse im Projekt PlurCur. Am Europäischen Fremdsprachenzentrum werden Projekt- und Forschungsergebnisse zur Mehrsprachigkeit vernetzt. Die Tschechische Republik nimmt mit eigenen Umsetzungen daran teil.
Anotace česky
Příspěvek popisuje první výzkumín výsledky v projektu PlurCur. V Evropské centrum pro moderní jazyky projekty a výsledky výzkumu spojeny s mnohojazyčnosti jsou zesítěné. Česká republika účastní se svými vlastními projekty.
Anotace anglicky
The article describes the initial research-findings of the project PlurCur. At the European Centre for Modern Languages project and research results linked to multilingualism are documentated. The Czech Republic particibates with speciall projects.
Návaznosti
GAP407/11/0321, projekt VaVNázev: Mnohojazyčnost v české škole: učení a vyučování němčiny po angličtině
Investor: Grantová agentura ČR, Mnohojazyčnost v české škole: učení a vyučování němčiny po angličtině
VytisknoutZobrazeno: 27. 9. 2024 00:58