D 2012

Ezikovata interferencija pri prepodavaneto na dva srodni ezika (za njakoi problemi pri izuchavaneto na bălgarski ezik zaedno s drug južnoslavjanski ezik v ramkite na specialnostta Balkanistika v Masarikovija universitet v Brno, Čehija)

KREJČOVÁ, Elena

Základní údaje

Originální název

Ezikovata interferencija pri prepodavaneto na dva srodni ezika (za njakoi problemi pri izuchavaneto na bălgarski ezik zaedno s drug južnoslavjanski ezik v ramkite na specialnostta Balkanistika v Masarikovija universitet v Brno, Čehija)

Název česky

Mezijazyková interference při výuce dvou příbuzných jazyků (některé problémy při výuce bulharštiny spolu s dalším jihoslovanským jazykem v rámci oboru balkanistika)

Název anglicky

Language interference in the proces of teaching of two close languages (some problems of teaching Bulgarian along with another South Slavonic language in the Balkan studies)

Autoři

KREJČOVÁ, Elena (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

Blagoevgrad, Slavistikata v globalnija svjat. Predizvikatelstva i perspektivi, od s. 118-123, 6 s. 2012

Nakladatel

Universitetsko izdatelstvo "Neofit Rilski"

Další údaje

Jazyk

bulharština

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Bulharsko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Kód RIV

RIV/00216224:14210/12:00076303

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-954-680-846-2

Klíčová slova česky

mezijazyková interference; výuka bulharštiny pro cizince; balkanistika

Klíčová slova anglicky

language interference; teaching Bulgarian for foreigners; Balkan studies

Příznaky

Mezinárodní význam
Změněno: 14. 11. 2016 10:32, doc. Mgr. Elena Krejčová, Ph.D.

Anotace

V originále

V doklada se predstavjat trudnostite pri prepodavaneto na dva južnoslavjanski ezika na studenti, čijto majčin ezik săshto e slavjanski - češki ili slovaški. V tazi složna psiholingvistična situacija se opitvame da posočim tipičnite greški, porodeni ot ezikovata interferencija i nachinite za predotvratjavaneto im.

Česky

V textu jsou prezentovány problémy při výuce dvou jihoslovanských jazyků pro studenti, jejichž mateřský jazyk je rovněž slovanský - český nebo slovenský. V této složité psycholingvistické situaci uvádíme typické chyby, vzniklé vlivem mezijazykové interference a způsoby jejich prevence.