B 2014

Sprachkorpora in Unterricht und Forschung DaF/DaZ

KÁŇA, Tomáš

Základní údaje

Originální název

Sprachkorpora in Unterricht und Forschung DaF/DaZ

Název česky

Korpusy ve výuce a výzkumu němčiny jako cizího jazyka

Název anglicky

Corpuses in Teaching and Researching German as a Foreign Language

Autoři

KÁŇA, Tomáš (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

1. vyd. Brno, 243 s. 2014

Nakladatel

Masarykova univerzita

Další údaje

Jazyk

němčina

Typ výsledku

Odborná kniha

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Kód RIV

RIV/00216224:14410/14:00076727

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

978-80-210-6994-7

Klíčová slova česky

evropské jazyky; národní korpusy; korpusová lingvistika; korpusové nástroje; korpusový výzkum; kontrastivní výzkum; InterCorp; chunk; němčina jako druhý jazyk; němčina jako cizí jazyk; němčina jako pluricentrický jazyk; výuka němčiny

Klíčová slova anglicky

European languages; national corpus; corpus linguistics; corpus tools; corpus bases research; contrastive research; InterCorp; chunk; German as a foreign/second language; German as a pluricentric language; teaching German; learning German

Štítky

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 31. 3. 2015 10:44, doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D.

Anotace

V originále

Dieses Buch trägt die wichtigsten Kenntnisse über Korpora und Korpuslinguistik so zusammen, dass sich die Deutschlehrenden und -lernenden auf diesem Gebiet schnell orientieren können. Es beschreibt für DaF/DaZ relevante elektronische Sprachkorpora und einige korpusähnliche Instrumente. In dreizehn Forschungsstudien wird Schritt für Schritt gezeigt, wie man Sprachprobleme mit der Verwendung von Korpora lösen kann. Die Ergebnisse dieser Studien sowie die Übersichten von den häufigsten deutschen lexikalischen Einheiten wurden mit Hilfe von Korpora noch nie erforscht. Die Publikation zeigt auch Möglichkeiten, wie man aus Korpora sprachliche Chunks herausfiltern kann. Das Buch enthält Listen von nützlichen Hilfen für die Arbeit mit Korpora wie CQL Abkürzungen, Tag-Sets, Internet-Adressen sowie einen Index mit Erläuterungen der korpuslinguistischen und sprachlichen Begriffen.

Česky

Monografie přináší důležité vědomosti o korpusech a korpusové lingvistice pro učitele, studenty a žáky němčiny jako cizího a druhého jazyka. Popisuje jazykové korpusy, korpusové nástroje a korpusům podobné elektronické pomůcky. Ve třinácti výzkumných studiích ukazuje krok za krokem, jak řešit dílčí jazykové problémy pomocí elektronických korpusů. Výsledky těchto studií, jakož i přehledy, které vznikly na základě dalších výzkumů, dosud nebyly publikovány a měly by podpořit korpusově řízený výzkum němčiny, kontrastivní výzkum němčiny (především s jazyky L1 klientely) a také výzkum německých volných, ale častých vazeb (tzv. „chunků“) i jejich výuku. Kniha obsahuje seznamy užitečné k práci s korpusy: CQL zkratky, morfologické značky, internetové adresy a rejstřík s vysvětlením běžné korpusově lingvistické a méně běžné lingvistické terminologie.

Přiložené soubory