C 2019

Lexique des réseaux sociaux : étude franco-tcheque des emprunts a l’anglais et de leurs équivalents autochtones

PODHORNÁ-POLICKÁ, Alena a Julie VIAUX

Základní údaje

Originální název

Lexique des réseaux sociaux : étude franco-tcheque des emprunts a l’anglais et de leurs équivalents autochtones

Název česky

Lexikum sociálních sítí : francouzsko-česká studie o výpůjčkách z angličtiny a o jejich místních ekvivalentech

Název anglicky

Lexicon of social networks : a French-Czech study about English loanwords and their indigenous equivalents

Autoři

Vydání

São Paulo, Léxico. Sémantica lexical, neologia, empréstimo. Lexique : Sémantique lexicale, néologie, emprunt, od s. 327-344, 18 s. n/a, 2019

Nakladatel

Humanitas

Další údaje

Jazyk

francouzština

Typ výsledku

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Obor

60202 Specific languages

Stát vydavatele

Brazílie

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Označené pro přenos do RIV

Ano

Kód RIV

RIV/00216224:14210/19:00108636

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-85-7732-378-4

Klíčová slova česky

sociální síť; anglicismus; neologie; difúze novotvarů

Klíčová slova anglicky

social network; English borrowings; neology; diffusion of innovation

Štítky

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 19. 10. 2020 22:43, doc. PhDr. Alena Němcová Polická, Ph.D.

Anotace

V originále

La contribution apporte une comparaison des procédés d'adaptation en français et en tcheque en ce qui concerne les emprunts a l'anglais du domaine des néologismes utilisés sur les réseaux sociaux, notamment sur Facebook et sur Twitter. Une proposition de classement de ce type de néologismes y est présentée ainsi que leurs modeles de diffusion, compte tenu des équivalents autochtones existants.

Česky

Příspěvek přináší komparaci adaptačních procesů ve francouzštině a v češtině pro výpůjčky z angličtiny v oblasti neologismů užívaných v sociálních sítích, zejména na Facebooku a na Twitteru. Je představen návrh klasifikace tohoto typu neologismů a modely jejich šíření v konkurenci s ekvivalenty místní provenience.

Anglicky

In this contribution, we are comparing processes of adaptation in French and in Czech for English borrowings in the field of neologisms used on social networks, notably on Facebook and Twitter. A proposal for classifying such neologisms is presented, as well as diffusion models, taking into account existing indigenous equivalents.

Návaznosti

MUNI/A/1094/2018, interní kód MU
Název: Románské jazyky a románské literatury 2019 (Akronym: ROMJAZLIT19)
Investor: Masarykova univerzita, Románské jazyky a románské literatury 2019, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty

Přiložené soubory