2014
Mapping Czech and English Valency Lexicons: Preliminary Report
PALA, Karel, Vít BAISA, Zdeňka SITOVÁ a Jakub VONŠOVSKÝZákladní údaje
Originální název
Mapping Czech and English Valency Lexicons: Preliminary Report
Autoři
PALA, Karel (203 Česká republika, garant, domácí), Vít BAISA (203 Česká republika, domácí), Zdeňka SITOVÁ (203 Česká republika, domácí) a Jakub VONŠOVSKÝ (203 Česká republika, domácí)
Vydání
Brno, Eighth Workshop on Recent Advances in Slavonic Natural Language Processing, od s. 139-145, 7 s. 2014
Nakladatel
Tribun EU
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Odkazy
Kód RIV
RIV/00216224:14330/14:00077521
Organizační jednotka
Fakulta informatiky
ISSN
UT WoS
000374560500017
Klíčová slova anglicky
valency; lexicon; PDEV; CPA; VerbaLex; ontology; WordNet
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 27. 5. 2021 09:12, Mgr. et Mgr. Vít Baisa, Ph.D.
Anotace
V originále
We describe here a very first attempt to connect two valency lexicons: Pattern Dictionary of English Verbs (PDEV) and VerbaLex. Both lexicons contain verbs together with their syntactic structure (arguments of the verbal predicate) and semantic restrictions (semantic types typical for a given verb argument). The lexicons are similar in overall but differ in details since their formalisms are tailored for the respective languages. They also differ in a way they have been built: whilst the former resource has been built using Corpus Pattern Analysis methodology the latter has been built upon previous datasets Brief, Vallex and Czech WordNet. We present a preliminary work on linking English patterns in PDEV with their Czech equivalents: frames in VerbaLex.
Návaznosti
LM2010013, projekt VaV |
| ||
7F14047, projekt VaV |
|