RUMÁNEK, Ivan. Dráma nó - problém adekvátneho prekladu poetického a dramatického textu. In Cyklu přednášek o japonském tradičním divadle, Brno. 2014.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Dráma nó - problém adekvátneho prekladu poetického a dramatického textu
Název česky Drama nó - problém adekvátního překladu poetického a dramatického textu
Název anglicky Noh Drama - the issue of adequate translation of poetic and dramatic text
Autoři RUMÁNEK, Ivan (703 Slovensko, garant, domácí).
Vydání Cyklu přednášek o japonském tradičním divadle, Brno, 2014.
Další údaje
Originální jazyk slovenština
Typ výsledku Vyžádané přednášky
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14210/14:00077690
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky Moje metodologie překladu poetiky dramatických textů nó
Klíčová slova anglicky My translation methodology of the poetics of dramatic noh texts
Štítky rivok
Příznaky Mezinárodní význam
Změnil Změnila: Mgr. Zuzana Kubovčáková, M.A., Ph.D., učo 237920. Změněno: 15. 12. 2016 10:21.
Anotace
Autor v preklade prenáša v maximálnej miere aj poetologické a dramatické vlastnosti pôvodiny.
Anotace česky
Autor v překladu přenáší v maximální míře i poetologické a dramatické vlastnosti originálu.
Anotace anglicky
The authors tries to transfer also poetological and dramatic properties of the original to the highest level
VytisknoutZobrazeno: 4. 7. 2024 01:00