Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
@article{1215251, author = {Wilburn, Jeanette and McKenna, Stephen P. and Twiss, James and Rouse, Matthew and Korkosz, Mariusz and Jancovic, Roman and Němec, Petr and PachecoandTena, César Francisco and Saraux, Alain and Westhovens, Rene and Durez, Patrick and Martin, Mona and Tammaru, Marika}, article_location = {Heidelberg}, article_number = {4}, doi = {http://dx.doi.org/10.1007/s00296-014-3138-4}, keywords = {RAQoL; Rheumatoid arthritis; Quality of life; Validation; Patient-reported outcomes}, language = {eng}, issn = {0172-8172}, journal = {Rheumatology International}, note = {http://link.springer.com/journal/296}, title = {Further international adaptation and validation of the Rheumatoid Arthritis Quality of Life (RAQoL) questionnaire}, volume = {35}, year = {2015} }
TY - JOUR ID - 1215251 AU - Wilburn, Jeanette - McKenna, Stephen P. - Twiss, James - Rouse, Matthew - Korkosz, Mariusz - Jancovic, Roman - Němec, Petr - Pacheco-Tena, César Francisco - Saraux, Alain - Westhovens, Rene - Durez, Patrick - Martin, Mona - Tammaru, Marika PY - 2015 TI - Further international adaptation and validation of the Rheumatoid Arthritis Quality of Life (RAQoL) questionnaire JF - Rheumatology International VL - 35 IS - 4 SP - 669-675 EP - 669-675 PB - Springer SN - 01728172 N1 - http://link.springer.com/journal/296 KW - RAQoL KW - Rheumatoid arthritis KW - Quality of life KW - Validation KW - Patient-reported outcomes N2 - The Rheumatoid Arthritis Quality of Life (RAQoL) questionnaire was developed directly from rheumatoid arthritis (RA) patients in the United Kingdom and the Netherlands to measure quality of life (QoL). Since then, it has become widely used in clinical studies and trials and has been adapted for use in 24 languages. The objective was to develop and validate 11 additional language versions of the RAQoL in US English, Mexican Spanish, Argentinean Spanish, Belgian French, Belgian Flemish, French, Romanian, Czech, Slovakian, Polish and Russian. The language adaptation and validation required three stages: translation, cognitive debriefing interviews and validation survey. The translation process involved a dualpanel methodology (bilingual panel followed by a lay panel). The validation survey tested the psychometric properties of the new scales and included either the Nottingham Health Profile(NHP) or the Health Assessment Questionnaire (HAQ) as comparators. Internal consistency of the new language versions ranged from 0.90 to 0.97 and test–retest reliability from 0.85 to 0.99. RAQoL scores correlated as expected with the HAQ. Correlations with NHP sections were as expected: highest with energy level, pain and physical mobility and lowest with emotional reactions, sleep disturbance, and social isolation. The adaptations exhibited construct validity in their ability to distinguish subgroups of RA patients varying by perceived disease severity and general health. The new language versions of the RAQoL meet the high psychometric standards of the original UK English version. The new adaptations represent valid and reliable tools for measuring QoL in international clinical trials involving RA patients. ER -
WILBURN, Jeanette, Stephen P. MCKENNA, James TWISS, Matthew ROUSE, Mariusz KORKOSZ, Roman JANCOVIC, Petr NĚMEC, César Francisco PACHECO-TENA, Alain SARAUX, Rene WESTHOVENS, Patrick DUREZ, Mona MARTIN a Marika TAMMARU. Further international adaptation and validation of the Rheumatoid Arthritis Quality of Life (RAQoL) questionnaire. \textit{Rheumatology International}. Heidelberg: Springer, 2015, roč.~35, č.~4, s.~669-675. ISSN~0172-8172. Dostupné z: https://dx.doi.org/10.1007/s00296-014-3138-4.
|