2014
Za da bude dobre razbran v čužbina, politikat trjabva da ostavi prevodača da si svurši rabotata
KREJČOVÁ, ElenaZákladní údaje
Originální název
Za da bude dobre razbran v čužbina, politikat trjabva da ostavi prevodača da si svurši rabotata
Název česky
Aby byl pochopen v zahraničí, politik má nechat tlumočníka pracovat
Název anglicky
In order to be understood abroad, politics should let the interpreter to work
Autoři
KREJČOVÁ, Elena (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
1. vyd. Sofija, od s. 203-207, 5 s. Ezikovi portrteti na balgarskite politici, 2014
Nakladatel
Paradigma
Další údaje
Jazyk
bulharština
Typ výsledku
Popularizační texty a aktivity
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Bulharsko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14210/14:00078745
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
978-954-326-225-0
Klíčová slova česky
překlad; tlumočení
Klíčová slova anglicky
translation; interpreting
Změněno: 14. 11. 2016 10:26, doc. Mgr. Elena Krejčová, Ph.D.
V originále
Textut predstavja rabotata na prevodača na pravitelstveno nivo i opisva situaciite, v koito toj može da popadne.
Česky
Text popisuje práci překladatele a tlumočníka na vládní úrovní a popisuje situace a problémy, se kterými se může setkat.
Anglicky
The text describes the work as a translator and interpreter at the government level and describes the situations and problems that can be encountered.