D 2014

Probuždaneto na individualnata i kolektivna pamet črez detskija ezik v romana na Irena Douskova "Kak vulcite me izijadoha"

RAKOVA, Mariya

Základní údaje

Originální název

Probuždaneto na individualnata i kolektivna pamet črez detskija ezik v romana na Irena Douskova "Kak vulcite me izijadoha"

Název anglicky

Awakening of individual and collective memory by means of children’s language in the novel by Irena Douskova Hrdy Budzes

Autoři

RAKOVA, Mariya (100 Bulharsko, garant, domácí)

Vydání

Sofija, Ezici na pametta v literaturnija text, od s. 511-517, 7 s. 2014

Nakladatel

Sofijská univerzita

Další údaje

Jazyk

bulharština

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Bulharsko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Kód RIV

RIV/00216224:14210/14:00082316

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-619-00-0111-9

Klíčová slova anglicky

socialism; memory; translational phenomenon

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 13. 3. 2016 11:58, Mgr. Vendula Hromádková

Anotace

V originále

Celta na tozi doklad e da predstavi detskija ezik v romana na Irena Douskova "Kak vulcite me iziadoha". Tozi ezik e povlijan ot socializma v Čechia prez 70-te godini i e interesen kato lingvistično i translatologično javlenie. Za harakteriziraneto na negovite osobenosti služi analizut na prevoda ot češki na bulgarski ezik. Individualnostta i stereotipnostta na tozi ezik sa spomen za našeto detstvo i obšto minalo.

Anglicky

The aim of this paper is to introduce children’s language in the novel by Irena Douskova Hrdy Budzes. This language is conditioned by the influence of socialism in the Czech Republic in the 70’s, and it is interesting as a linguistic and translational phenomenon. A Czech to Bulgarian translation analysis will help to describe its special features. Individuality and stereotype of this language are a memory to our childhood and common past.