d 2015

Argonautika, aneb bodnul se do překvapených prsou náhle zlomeným veslem

STEHLÍKOVÁ, Eva

Základní údaje

Originální název

Argonautika, aneb bodnul se do překvapených prsou náhle zlomeným veslem

Název anglicky

Argonautica or “percussit subito deceptum gragmine pectus”

Autoři

STEHLÍKOVÁ, Eva (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

Praha, Listy filologické, od s. 177-181, 5 s. 2015

Nakladatel

AV ČR, Filosofický ústav, Kabinet pro klasická studia

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Popularizační texty a aktivity

Obor

Písemnictví, masmedia, audiovize

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/00216224:14210/15:00084187

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISSN

Klíčová slova česky

římská poezie; překlad

Klíčová slova anglicky

Roman poetry; translation

Štítky

Příznaky

Recenzováno
Změněno: 29. 4. 2016 08:15, Mgr. Vendula Hromádková

Anotace

V originále

Podrobná analýza prvního českého překladu Argonautik Valeria Flacca (Antická knihovna 84, Praha 2015).

Anglicky

Review of the first Czech translation of Argonautica written by Valerius Flaccus (Antická knihovna 84, Praha 2015).

Návaznosti

MUNI/A/1185/2014, interní kód MU
Název: Metodologie teatrologického výzkumu (Akronym: METODDIV)
Investor: Masarykova univerzita, Metodologie teatrologického výzkumu, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty