Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
@article{1314463, author = {Darebný, Jan}, article_location = {Olomouc}, article_number = {1}, keywords = {verse; play; Calderón de la Barca; Life Is a Dream; translation}, language = {spa}, issn = {1803-4136}, journal = {Romanica Olomucensia}, title = {El verso de las traducciones de La vida es sueńo al checo : el caso de la octava}, url = {http://romanistika.upol.cz/fileadmin/krf/Veda/Romanica_Olomucensia/Obsahy/2015_27_1.pdf}, volume = {27}, year = {2015} }
TY - JOUR ID - 1314463 AU - Darebný, Jan PY - 2015 TI - El verso de las traducciones de La vida es sueńo al checo : el caso de la octava JF - Romanica Olomucensia VL - 27 IS - 1 SP - 113-124 EP - 113-124 PB - Univerzita Palackého v Olomouci SN - 18034136 KW - verse KW - play KW - Calderón de la Barca KW - Life Is a Dream KW - translation UR - http://romanistika.upol.cz/fileadmin/krf/Veda/Romanica_Olomucensia/Obsahy/2015_27_1.pdf N2 - El objetivo de este artículo es presentar la metodología del trabajo en que vamos a comparar el verso dramático espańol con sus traducciones al checo desde el punto de vista de la versología y la teoría e historia de la traducción. En este estudio analizamos el verso de las cuatro traducciones checas de la pieza La vida es sueńo de Calderón de la Barca. ER -
DAREBNÝ, Jan. El verso de las traducciones de La vida es sue\'no al checo : el caso de la octava. \textit{Romanica Olomucensia}. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2015, roč.~27, č.~1, s.~113-124. ISSN~1803-4136.
|