D 2015

Processy internacionalizacii leksiki v uslovijah cheshsko-russkogo bilingvizma

MARTÍNKOVÁ, Anastasiia a Ekaterina KUDRJAVCEVA

Základní údaje

Originální název

Processy internacionalizacii leksiki v uslovijah cheshsko-russkogo bilingvizma

Název anglicky

Processes of internationalization in the conditions of the Czech-Russian bilingualism

Autoři

MARTÍNKOVÁ, Anastasiia (643 Rusko, garant, domácí) a Ekaterina KUDRJAVCEVA (643 Rusko)

Vydání

Makhachkala, Kul'tura russkoj rechi v uslovijah mnogojazychija: materialy II Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii, od s. 261-265, 5 s. 2015

Nakladatel

Dagestanskij gosudarstvennyj universitet

Další údaje

Jazyk

ruština

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Rusko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Kód RIV

RIV/00216224:14210/15:00084522

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-5-9913-0092-6

Klíčová slova anglicky

Russian and Czech languages; globalization; language internationalization; bilingualism; Russian-speaking immigrants in the Czech Republic; intercultural communication; majority language

Příznaky

Mezinárodní význam
Změněno: 22. 10. 2016 21:48, Mgr. Anastasiia Martínková

Anotace

V originále

Stat'ja predlagaet rassmotrenie problematiki lingvisticheskoj internacionalizacii (leksicheskij uroven') na primere odnogo iz kontaktnyh variantov jazyka russkogo zarubezh'ja, nahodjashhegosja pod vozdejstviem kak anglijskogo jazyka, tak i jazyka okruzhenija (cheshskogo).

Anglicky

Paper proposes consideration of linguistic internationalization issues (lexical level) on the example of one of the contact variants of the Russian language abroad being under the influence of both the English language and the majority languages (Czech).