MALANÍK, Michal. Právo a hudba: interpretace, imaginace, nadinterpretace, improvizace (Law and Music: Interpretation, Imagination, Over-interpretation, Improvisation). Online. 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, Právnická fakulta, 2014, p. 82-94. ISBN 978-80-210-7534-4.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Právo a hudba: interpretace, imaginace, nadinterpretace, improvizace
Name (in English) Law and Music: Interpretation, Imagination, Over-interpretation, Improvisation
Authors MALANÍK, Michal.
Edition 1. vyd. Brno, p. 82-94, 13 pp. 2014.
Publisher Masarykova univerzita, Právnická fakulta
Other information
Original language Czech
Type of outcome Proceedings paper
Field of Study 50500 5.5 Law
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Publication form electronic version available online
Organization unit Faculty of Law
ISBN 978-80-210-7534-4
Keywords (in Czech) Interpretace, právo, hudba, právní text, notový zápis, metodologie, performance, soudce, výkonný umělec, imaginace, nadinterpretace, improvizace
Keywords in English Legal Interpretation, Law, Music, Legal Text, Sheet Music, Methodology, Performance, Judge, Performing Artist, Imagination, Overinterpretation, Improvisation
Tags Reviewed
Changed by Changed by: Mgr. Petra Georgala, učo 32967. Changed: 7/12/2015 08:29.
Abstract
Příspěvek se zabývá možnými podobnostmi v práci s textem hudebního a právního interpreta. Ať už jde o text právní, nebo hudební, je ho třeba interpretovat a předvést publiku. Co se dá ale ještě považovat za vycházení z textu, jeho doslovného dodržování, a co je už za hranicí? Je potom možné nadinterpretaci, či improvizaci, přirovnat k ničím neomezené libovůli, nebo také podléhají nějakým pravidlům? Článek ukazuje, čím mohou být interpreti práva a hudby vábeni k překročení této hranice, co toto překročení ve výsledku znamená a v jakých příležitostech (jestli vůbec) je žádoucí.
Abstract (in English)
The paper deals with the possible similarities in workings with text of legal and musical interpreter. Whether the text is legal or musical, it needs to be interpreted and perfomed to the audience. Which interpretation can still be considered as “based on text”, and which as “buit on text”? It is possible co compare overinterpretation, or improvisation to the inlimited distretionary, or are these seemingly free from rules ways of interpretation also subjects to some methodology? The article shows what can lure the interpreters to cross the line, what this crossing really means and in what occasions (if there are any) is it desirable.
PrintDisplayed: 20/6/2024 18:03