J 2015

Kdo je a kdo není komparatista, co je komparatistika a čím už nezvládá být

POSPÍŠIL, Ivo

Základní údaje

Originální název

Kdo je a kdo není komparatista, co je komparatistika a čím už nezvládá být

Název anglicky

Who Is And Who Is Not a Comparatist, What Are Comparative Literary Studies And What It Does Not Cope With

Autoři

POSPÍŠIL, Ivo (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

Slavica Litteraria, Brno, Masarykova univerzita, 2015, 1212-1509

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

Písemnictví, masmedia, audiovize

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/00216224:14210/15:00084818

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova česky

Podstata literární komparatistiky; nové metody a přístupy; areálová studia; kulturologie; imagologie; feminismus; gender studies; heterogenita; pluralita; rozšiřování půdorysu literární komparatistiky

Klíčová slova anglicky

The substance of comparative literary studies; new methods and approaches; area studies; cultural studies; imagology; feminism; gender studies; heterogenity; plurality; widening of the platform of comparative literary studies

Příznaky

Recenzováno
Změněno: 10. 3. 2016 18:48, Mgr. Vendula Hromádková

Anotace

V originále

Autor přítomné studie se zamýšlí nad současným stavem literární komparatistiky a jejími perspektivami. Opakuje její základní cíle, na něž se v proudu nových metod a přístupů poněkud zapomnělo: na základě konfrontace a srovnávání hlouběji poznat literární artefakt artefakt a literární proces. Zde se nabízejí dvě cesty: rozšiřování půdorysu komparatistiky využitím nových přístupů nebo její transcendence k jiným disciplínám, jako jsou areálová studia, kulturologie, gender studies, literární feminismus, imagologie nebo kulturní antropologie. Tertium datur: vyjít z klasického konceptu literární komparatistiky jako srovnávání textů a internacionalizovat literární proces zdůrazněním nadnárodních souvislostí národních literatur, což je zvláště užitečné v literární historii. Budoucnost literární komparatistiky by mohla spočívat v zachování její metodologické heterogenity, plurality přístupů a dostatečně širokého rámce, který by neomezoval, ale současně zachoval své hranice.

Anglicky

The author of the present study reflects upon the contemporary state of comparative literary studies and its perspectives. She repeats its elementary aims which were – in the stream on new methods and approaches – rather forgotten: on the basis of confrontation and comparison to deeper learn a literary artefact and literary process. There are basically two ways: the widening of the platform of comparative literary studies by the application of new approaches and its transcendence towards other disciplines, such as area and cultural studies, literary feminism, imagology ot cultural anthropology. Tertium datur: on the basis of classical concept of literary comparative studies as a textual comparison to internationalize literary process through the accentuation of supranational contexts of national literatures which is extremely useful in literary history. The future of comparative literary studies might consist in the preservation its methodological heterogeneity, plurality of approaches and a sufficiently wide framework which does not limit, but at the same time kept its boundaries.