D 2015

Bilingual Terminology Extraction in Sketch Engine

BAISA, Vít, Barbora ULIPOVÁ a Michal CUKR

Základní údaje

Originální název

Bilingual Terminology Extraction in Sketch Engine

Autoři

BAISA, Vít (203 Česká republika, garant, domácí), Barbora ULIPOVÁ (203 Česká republika, domácí) a Michal CUKR (203 Česká republika, domácí)

Vydání

Brno, Ninth Workshop on Recent Advances in Slavonic Natural Language Processing, od s. 61-67, 7 s. 2015

Nakladatel

Tribun EU

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Odkazy

Kód RIV

RIV/00216224:14210/15:00081235

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-80-263-0974-1

Klíčová slova anglicky

bilingual terminology extraction; Sketch Engine; logDice; parallel corpus
Změněno: 27. 5. 2021 09:12, Mgr. et Mgr. Vít Baisa, Ph.D.

Anotace

V originále

We present a method of bilingual terminology extraction from parallel corpora and a few heuristics and experiments with improving the performance of the basic variant of the method. An evaluation is given using a small gold standard manually prepared for English-Czech language pair from DGT translation memory. The bilingual terminology extraction (ABTE) is available for several languages in Sketch Engine—the corpus management tool.

Návaznosti

GA15-13277S, projekt VaV
Název: Hyperintensionální logika pro analýzu přirozeného jazyka
Investor: Grantová agentura ČR, Hyperintensionální logika pro analýzu přirozeného jazyka
MUNI/A/1165/2014, interní kód MU
Název: Čeština v jednotě synchronie a diachronie - 2015
Investor: Masarykova univerzita, Čeština v jednotě synchronie a diachronie - 2015, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty