2015
Czech [1904]. Czech 1901. Back-translation and notes
RAMBOUSEK, JiříZákladní údaje
Originální název
Czech [1904]. Czech 1901. Back-translation and notes
Název česky
Český překlad [1904] a 1901. Zpětný překlad s komentářem
Autoři
RAMBOUSEK, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
First edition. New Castle, Delaware, Alice In a World of Wonderlands. The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. Volume Two. Back-Translations, od s. 151-156, 6 s. 2015
Nakladatel
Oak Knoll Press and The Lewis Carroll Society of North America
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor
60206 Specific literatures
Stát vydavatele
Spojené státy
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Kód RIV
RIV/00216224:14210/15:00085477
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
978-1-58456-331-0
Klíčová slova česky
Alenka v kraji divů; Lewis Carroll; české překlady; překlad dětské literatury; zpětný překlad
Klíčová slova anglicky
Alice in Wonderland; Lewis Carroll; Czech translations; children's literature translation; back-translation
Změněno: 27. 4. 2018 21:22, Mgr. Jana Pelclová, Ph.D.
V originále
Back-translations of selected Czech versions (1904: Houdek, 1961: A. and H. Skoumal) of Lewis Carroll's Alice in Wonderland, with detailed notes on the translation solutions. It was written as part of a book of back-translations, the second volume of the output of an international project mapping the translations of Alice in Wonderland into all languages.
Česky
Zpětné překlady dvou českých verzí Carrollovy Alice in Wonderland (Houdek 1904, Aloys a Hana Skoumalovi 1961) s podrobným komentářem k překladovým řešením. Tvoří kapitolu v knize zpětných překladů, která je druhým dílem výstupu mezinárodního projektu mapujícího překlady Alice in Wonderland do všech světových jazyků.