KAMENICKÁ, Renata. Transediting and transcreation as translation pedagogy tools. In AD TRANSLATIONEM, Brno, 13.-14. března 2015. 2015.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Transediting and transcreation as translation pedagogy tools
Name in Czech Transediting a transcreation jako nástroje ve výuce překladu
Authors KAMENICKÁ, Renata (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition AD TRANSLATIONEM, Brno, 13.-14. března 2015, 2015.
Other information
Original language English
Type of outcome Presentations at conferences
Field of Study 60201 General language studies
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
RIV identification code RIV/00216224:14210/15:00085607
Organization unit Faculty of Arts
Keywords (in Czech) transediting; transcreation; výuka překladu; překlad
Keywords in English transediting; transcreation; translation pedagogy; translation
Tags rivok, transcreation, transediting, Translation, translation pedagogy
Tags Reviewed
Changed by Changed by: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Changed: 27/4/2018 21:14.
Abstract
The paper argues for greater use of not strictly translation tasks in translator training programmes and including more transcreation and translediting, supporting the argument with practical examples demonstrating how transcreation and transediting tasks can enhance skills of core importance to translation.
Links
MUNI/A/1246/2014, interní kód MUName: Nové směry v anglofonním jazykovědném a literárním výzkumu III (Acronym: NDALLR3)
Investor: Masaryk University, Category A
PrintDisplayed: 15/5/2024 04:06