a 2015

Heart Sutra Variations

KUBOVČÁKOVÁ, Zuzana

Základní údaje

Originální název

Heart Sutra Variations

Název česky

Variace Srdcové sútry

Vydání

9th Annual Conference on Cultural and Social Anthropology of East Asia 2015, 2015

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Konferenční abstrakt

Obor

60300 6.3 Philosophy, Ethics and Religion

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova česky

Srdcová sútra; anglické překlady Srdcové sútry; buddhistická literatura

Klíčová slova anglicky

Heart Sutra; English translations of the Heart Sutra; Buddhist literature
Změněno: 31. 3. 2017 12:32, Mgr. Zuzana Kubovčáková, M.A., Ph.D.

Anotace

V originále

The presentation introduces various translations of the Heart Sutra, a most fundamental Buddhist text within the Japanese religious context, into the English language, and its current usage among the various Zen monastic traditions primarily in the United States. The aim of the presentation is to address a diversity of the presently used translations of this religious text, for which there is only one widely known and used version in the Japanese setting.

Česky

Příspěvek představuje různé překlady Srdcové sútry, základního textu buddhismu napříč asijským kontinentem, do anglického jazyka a její mnohé užití v současných zenových centrách zejména ve Spojených státech. Cílem prezentace je poukázat na variabilitu a odlišnost anglických interpretací některých základních buddhistických pojmů užívaných v sanskrtu a čínském verzi sutry.