C 2015

On cross-cultural variation in the use of conjuncts in research articles by Czech and native speakers of English: Can conjuncts contribute to the interactive and dialogic character of academic texts?

POVOLNÁ, Renata

Základní údaje

Originální název

On cross-cultural variation in the use of conjuncts in research articles by Czech and native speakers of English: Can conjuncts contribute to the interactive and dialogic character of academic texts?

Název česky

O mezikulturních rozdílech při používání větných modifikátorů v odborných článcích českých autorů a rodilých mluvčí angličtiny: Mohou větné modifikátory přispívat k interaktivnímu a dialogickému charakteru akademických textů?

Autoři

POVOLNÁ, Renata (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

1. vydání. Berlin/Boston, English as a Scientific and Research Language. Debates and Discourses. od s. 115-140, 26 s. English in Europe. Vol. 2. 2015

Nakladatel

Mouton de Gruyter.

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Německo

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Kód RIV

RIV/00216224:14410/15:00086726

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

978-1-61451-749-8

Klíčová slova česky

větné modifikátory; mezikulturní rozdíly; dialog; interakce; pojednávání významu; psaný akademický diskurz

Klíčová slova anglicky

conjuncts; cross-cultural variation; dialogue; interaction; negotiation of meaning; written academic discourse

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 11. 2. 2019 14:39, Dana Nesnídalová

Anotace

V originále

The aim of this chapter is to discover whether there is cross-cultural variation in the use of conjuncts (Quirk et al. 1985), since it is expected that these important text-organizing devices can enhance the interaction and negotiation of meaning between the author(s) of the text and the prospective reader(s). It is assumed that conjuncts as markers of intertextuality foster the interactive and dialogic character of written academic discourse. The research, which has been conducted on two specialized corpora of RAs, one representing Anglo-American academic texts and the other academic texts from Czech discourse community, investigates which semantic relations, such as apposition, contrast/concession, listing and result, tend to be expressed overtly by conjuncts and which semantic classes of conjuncts contribute to the interactive and dialogic character of written academic discourse.

Česky

Cílem kapitoly je zjistit, zda existují mezikulturní rozdíly při používání větných modifikátorů (tzv. conjuncts podle Quirka a kol. 1985), protože se předpokládá, že tyto prostředky důležité pro organizaci textu mohou podpořit interakci a pojednávání významu mezi autorem textu a případnými čtenáři. Dalším předpokladem je, že textové modifikátory posilují interaktivní a dialogický charakter psaného akademického diskurzu. Výzkum byl prováděn na dvou specializovaných korpusech odborných článků, a to jednom, který představuje Anglo-americké odborné texty, a jednom, který reprezentuje odborné texty české diskurzní komunity. Cílem analýzy bylo zjistit, které sémantické vztahy, jako např. přiblížení, protiklad/přípustka, řazení nebo důsledek, mají tendenci být explicitně vyjádřeny pomocí větných modifikátorů a které sémantické typy přispívají k interaktivnímu a dialogickému charakteru psaného akademického diskurzu.