CHOVANCOVÁ, Barbora. Getting the Message Across – Mediation or Word for Word Translation? In 5th EULETA Legal English Teacher Conference, Passau. 2015.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Getting the Message Across – Mediation or Word for Word Translation?
Název česky Dorozumění se - mediace či doslovný překlad?
Autoři CHOVANCOVÁ, Barbora (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání 5th EULETA Legal English Teacher Conference, Passau, 2015.
Další údaje
Originální jazyk angličtina
Typ výsledku Vyžádané přednášky
Obor 50300 5.3 Education
Stát vydavatele Německo
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14640/15:00086799
Organizační jednotka Centrum jazykového vzdělávání
Klíčová slova česky ESP; právní angličtina; mluvní dovednosti
Klíčová slova anglicky ESP; legal English; speaking skills
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnila: PaedDr. Marta Holasová, Ph.D., učo 38218. Změněno: 8. 4. 2016 15:09.
Anotace
This presentation deals with how mediation skills can be taught to law students in their first and second years of study. After outlining the relevant methodology, it shows why and how teachers should make role-plays and other activities believable as well as culture-dependent.
Anotace česky
Prezentace se zabývá způsobem výuky mediačních dovedností při výuce právní angličtiny. Příspěvek se zabývá teoretickou analýzou dané problematiky i praktickými ukázkami vhodných aktivit.
VytisknoutZobrazeno: 6. 5. 2024 23:25