Detailed Information on Publication Record
2015
Was the Xiongnu gloss "dried fermented milk" borrowed from Tocharian?
BLAŽEK, VáclavBasic information
Original name
Was the Xiongnu gloss "dried fermented milk" borrowed from Tocharian?
Authors
BLAŽEK, Václav (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)
Edition
Journal of Sino-Western Communication, 2015, 2153-0114
Other information
Language
English
Type of outcome
Článek v odborném periodiku
Field of Study
60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher
United States of America
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
RIV identification code
RIV/00216224:14210/15:00087895
Organization unit
Faculty of Arts
Keywords in English
Chinese; Xiongnu; Tocharian; Iranian; glos; dried curd; milk
Tags
Změněno: 2/5/2016 12:42, prof. RNDr. Václav Blažek, CSc.
Abstract
V originále
In the present contribution the Tocharian etymology of the gloss mi-luo/lí/li "dried fermented milk" < Middle Chinese *mek-lwa (or *-lye) is introduced. It is based on Tocharian A malke, B malkwer "milk", replacing the etymological attempt of Bailey, who speculated about the Iranian source of the Xiongnu gloss, reconstructing *mi:la:ka- < *miža:ka- < *miyž- on the basis of Khotanese biśi:, beśi: "buttermilk", Yaghnobi mešin, mayšin id., Ossetic Iron mi:syn, Digor mesin "whey".
Links
GAP406/12/0655, research and development project |
|