b 2016

Terminologia graeco-latina medica pro studijní obor porodní asistentka

ARTIMOVÁ, Jozefa, Kateřina POŘÍZKOVÁ, Libor ŠVANDA a Eva DÁVIDOVÁ

Základní údaje

Originální název

Terminologia graeco-latina medica pro studijní obor porodní asistentka

Název česky

Terminologia graeco-latina medica pro studijní obor porodní asistentka

Název anglicky

Terminologia graeco-latina medica for students of midwifery

Autoři

ARTIMOVÁ, Jozefa (703 Slovensko, garant, domácí), Kateřina POŘÍZKOVÁ (703 Slovensko, domácí), Libor ŠVANDA (203 Česká republika, domácí) a Eva DÁVIDOVÁ (203 Česká republika, domácí)

Vydání

1. vydání. Brno, 145 s. 2016

Nakladatel

MUNI Press

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Učebnice

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Odkazy

Kód RIV

RIV/00216224:14640/16:00090572

Organizační jednotka

Centrum jazykového vzdělávání

ISBN

978-80-210-8287-8

Klíčová slova česky

Latinská lékařská terminologie; Anatomické názvosloví; Klinická terminologie

Klíčová slova anglicky

Latin medical terminology; Anatomical nomenclature; Clinical terminology
Změněno: 7. 4. 2017 15:15, PaedDr. Marta Holasová, Ph.D.

Anotace

V originále

Cvičebnice je určena studentům prvního semestru bakalářského oboru porodní asistentka, jimž má na začátku studia představit řecko-latinskou lékařskou terminologii včetně základních gramatických pravidel. Ty jsou blíže vyloženy v samostatné gramatické příručce, na jejíž strany či paragrafy je na začátku každé lekce odkazováno. Každá z deseti lekcí je koncipována jako soubor cvičení pro práci na semináři i pro samostatnou domácí přípravu k seminářům: lekce začíná obecnějším překladovým cvičením (v první části cvičebnice je zaměřeno především na anatomickou terminologii, od 7. lekce pak na terminologii klinickou); po něm vždy následuje řada drobnějších cvičení, jež mají studentům přiblížit časté gramatické jevy a pomoci jim osvojit si specializovanou slovní zásobu.

Anglicky

The exercise book was written for the first-year students of midwifery. It introduces the basic Greek-Latin medical terminology and grammar rules, which are explained in greater detail in a separate Grammar Book. Each of the ten units consists of a set of exercises meant for both the class work and home preparation: the unit starts with a translation exercise (aimed at anatomical and later also clinical nomenclature); then, there is a series of shorter exercises for practising frequent grammatical structures and specialized vocabulary.

Přiložené soubory