k 2016

Internetkommunikation in den Kommentaren zu deutschen und tschechischen Videos, auf You-Tube, zwei Diskurse , Evaluation und Expressivität in der Sprache

HALASOVÁ, Anna Marie

Základní údaje

Originální název

Internetkommunikation in den Kommentaren zu deutschen und tschechischen Videos, auf You-Tube, zwei Diskurse , Evaluation und Expressivität in der Sprache

Název česky

Internetová komunikace v komentářích k německým a českým videím na YouTube, prvky dvou diskurzů, evaluace a expresivita v jazyce

Název anglicky

Internet Communication in Discussions to German and Czech Videos at You-tube, two Discourses, Evaluation and Expressivity

Autoři

HALASOVÁ, Anna Marie (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

Týden humanitních věd FF MU 2016, Brno, 2016

Další údaje

Jazyk

němčina

Typ výsledku

Prezentace na konferencích

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/00216224:14210/16:00091822

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova anglicky

You-tube comments; discourse analysis; evaluation; expressivity

Štítky

Změněno: 3. 4. 2017 17:35, Mgr. Vendula Hromádková

Anotace

V originále

Der linguistisch ausgerichtete Vortrag wird der Internet-Sprache im Deutschen und Tschechischen gewidmet. Die untersuchten Texte stellen zwei Sätze von Kommentaren zu zwei Videos auf You-Tube dar. Das deutsche Video bietet dokumentarische Aufnahmen zum Fall der Berliner Mauer an, begleitet vom Song „Wind of Change“ der Band Scorpions. Das tschechische Video beinhaltet Aufnahmen der Besetzung von der Tschechoslowakei durch Armeen der Warschauer Paktstaaten 1968, denen legendäres Lied „Běž domů, Ivane“ („Geh nach Hause, Iwan“) hinzugefügt ist. In den jeweiligen Kommentar-Sätzen sind mithin zwei Diskursstränge präsent: der Mauerfall samt seinen politischen Folgen für Deutschland und eine geschichtliche Reflexion der sowjetischen Okkupation seitens tschechischer Diskutanten. Neben der Analyse der angedeuteten Diskursstränge in den Zuschauerkommentaren wird die Aufmerksamkeit auf spezifische Züge der Internetkommunikation sowie auf Belege sprachlicher Evaluation und Expressivität in beiden Diskussion-Texten gerichtet, und nicht zuletzt auf interlingualen Vergleich besprochener sprachlicher Phänomene.

Česky

Příspěvek se věnuje němčině a češtině na Internetu. Zkoumanými texty jsou diskusní komentáře ke dvěma videím na You-tube. Německé video přináší záběry z pádu Berlínské zdi a doprovází je píseň „Wind of Change“ německé hudební skupiny Scorpions. České video obsahuje dokumentární záběry z okupace ČSSR vojsky Varšavské smlouvy v Praze roku 1968 s nahrávkou legendární písně „Běž domů, Ivane“. Do komentářů se tak dostávají dva diskurzy: pád Berlínské zdi a jeho důsledky a historická reflexe sovětské okupace v českých diskusních příspěvcích. Vedle analýzy těchto diskursivních prvků v diváckých komentářích bude pozornost zaměřena na specifické rysy internetové komunikace a na hodnotící a expresivní prostředky v ní, jakož i na srovnání nalezených dokladů jazykové evaluace a expresivity v němčině a češtině.

Návaznosti

MUNI/A/1158/2015, interní kód MU
Název: Vývojové tendence současného německého jazyka a literatury, zejména v česko-německé konfrontaci, včetně skandinavistiky a nederlandistiky (Akronym: SV 2016 ÚGNN)
Investor: Masarykova univerzita, Vývojové tendence současného německého jazyka a literatury, zejména v česko-německé konfrontaci, včetně skandinavistiky a nederlandistiky, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty