KOSTELECKÁ, Marta. Artikulační báze nizozemštiny a češtiny. In Týden humanitních věd na FF MU, Brno. 2016. |
Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
|
Základní údaje | |
---|---|
Originální název | Artikulační báze nizozemštiny a češtiny |
Název anglicky | Articulatory Settings of Dutch and Czech |
Autoři | KOSTELECKÁ, Marta (203 Česká republika, garant, domácí). |
Vydání | Týden humanitních věd na FF MU, Brno, 2016. |
Další údaje | |
---|---|
Originální jazyk | čeština |
Typ výsledku | Prezentace na konferencích |
Obor | 60200 6.2 Languages and Literature |
Stát vydavatele | Česká republika |
Utajení | není předmětem státního či obchodního tajemství |
Kód RIV | RIV/00216224:14210/16:00091877 |
Organizační jednotka | Filozofická fakulta |
Klíčová slova česky | vokály; konsonanty; artikulace; aktivní artikulátory; pasivní artikulátory; artikulační báze; čeština; nizozemština |
Klíčová slova anglicky | vocals; consonants; articulation; internal settings; external settings; articulatory settings; Czech; Dutch |
Štítky | rivok |
Změnil | Změnila: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Změněno: 3. 4. 2017 17:32. |
Anotace |
---|
Dva jazyky, jako jsou nizozemština a čeština, se od sebe neliší pouze různými inventáři vokálů a konsonantů a v zákonitostech spojování hlásek, ale také ve způsobu, jakým v každém z jazyků fungují aktivní a pasivní artikulátory – rty, ústa, čelist, jazyk atd.. Liší se rovněž v tom, jak jsou artikulátory v daném jazyce nastaveny. Tento fenomén nazýváme artikulační bází jazyka. V příspěvku prezentuji srovnání artikulační báze severní nizozemštiny, jižní nizozemštiny a češtiny, a to u vokalismu a konsonantismu. Dále se věnuji otázce volbě vhodného modelu výslovnosti nizozemštiny pro české mluvčí. |
Anotace anglicky |
---|
Two languages differ not only in vocalic and consonantic inventories but also in the way the articulatory settings work. In this lecture I describe and make a comparison between Czech and Dutch articulatory settings and I also argue which articulatory settings should be taken in consideration for didactic reasons. Last but not least I argue which articulatory settings - those of Northern Dutch or those of Southern Dutch should be used as a model. |
Návaznosti | |
---|---|
MUNI/A/1158/2015, interní kód MU | Název: Vývojové tendence současného německého jazyka a literatury, zejména v česko-německé konfrontaci, včetně skandinavistiky a nederlandistiky (Akronym: SV 2016 ÚGNN) |
Investor: Masarykova univerzita, Vývojové tendence současného německého jazyka a literatury, zejména v česko-německé konfrontaci, včetně skandinavistiky a nederlandistiky, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty |
VytisknoutZobrazeno: 15. 10. 2024 16:44