ŠKROBÁNKOVÁ, Klára. Shakespeare, opera and Czechoslovakia. In British Shakespeare Association 2016 Conference. 2016.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Shakespeare, opera and Czechoslovakia
Název česky Shakespeare, opera a Československo
Název anglicky Shakespeare, opera and Czechoslovakia
Autoři ŠKROBÁNKOVÁ, Klára.
Vydání British Shakespeare Association 2016 Conference, 2016.
Další údaje
Typ výsledku Prezentace na konferencích
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky Shakespeare; opera; adaptace, libreto
Klíčová slova anglicky Shakespeare; opera; adaptation; libretto
Příznaky Mezinárodní význam
Změnil Změnil: Mgr. Igor Hlaváč, učo 342491. Změněno: 29. 4. 2019 14:14.
Anotace
This paper focuses on the relationship between Shakespeare and the opera adaptations of his plays in the 20th century Czechoslovakia. The creative tendencies of Czech and Slovak composers and librettists are demonstrated on two examples – one comedy adaptation, the other an adaptation of a tragedy. Opera buffa An Uproar in Efes, based on Comedy of Errors, by Czech composer Iša Krejčí with libretto by Josef Bachtík, was written during the Second World War. The libretto adaptation of Coriolanus by Slovak composer Ján Cikker was composed under the influence of the Soviet invasion in August 1968. Both operas try to respect Shakespeare’s originals as much as possible. However, the authors face all the problems one encounters when adapting drama for opera – both Cikker and Bachtík need to reduce the number of characters, compose choir numbers, simplify the plot and shorten the overall play. The paper describes all these changes in comparison with Shakespeare´s original work, focusing especially on the preservation of Shakespeare’s ideas combined with the contemporary political and social issues of the 20th century.
Anotace anglicky
This paper focuses on the relationship between Shakespeare and the opera adaptations of his plays in the 20th century Czechoslovakia. The creative tendencies of Czech and Slovak composers and librettists are demonstrated on two examples – one comedy adaptation, the other an adaptation of a tragedy. Opera buffa An Uproar in Efes, based on Comedy of Errors, by Czech composer Iša Krejčí with libretto by Josef Bachtík, was written during the Second World War. The libretto adaptation of Coriolanus by Slovak composer Ján Cikker was composed under the influence of the Soviet invasion in August 1968. Both operas try to respect Shakespeare’s originals as much as possible. However, the authors face all the problems one encounters when adapting drama for opera – both Cikker and Bachtík need to reduce the number of characters, compose choir numbers, simplify the plot and shorten the overall play. The paper describes all these changes in comparison with Shakespeare´s original work, focusing especially on the preservation of Shakespeare’s ideas combined with the contemporary political and social issues of the 20th century.
Návaznosti
MUNI/A/1130/2015, interní kód MUNázev: Aktuální metodologické trendy teatrologického výzkumu (Akronym: DIVMETOD)
Investor: Masarykova univerzita, Aktuální metodologické trendy teatrologického výzkumu, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty
VytisknoutZobrazeno: 26. 8. 2024 00:35