B 2016

Jihoslovanská frazeologie kontrastivně

DOBRÍKOVÁ, Mária, Mária DUDÁS, Mónika FARKAS BARÁTHI, Illiana GENEW-PUHALEWA, Milvia GULEŠIC MACHATA et. al.

Základní údaje

Originální název

Jihoslovanská frazeologie kontrastivně

Název anglicky

South Slavonic Phraseology in Contrastive Aspect

Autoři

DOBRÍKOVÁ, Mária, Mária DUDÁS, Mónika FARKAS BARÁTHI, Illiana GENEW-PUHALEWA, Milvia GULEŠIC MACHATA, Svetlana KMECOVÁ, Daniela KONSTANTINOVA, Pavel KREJČÍ, Elena KREJČOVÁ, Milina SVÍTKOVÁ, Saša VOJTECHOVÁ POKLAČ a Radost ZHELEZAROVA
Pavel Krejčí, Elena Krejčová (eds.).

Vydání

1. vyd. Brno, 144 s. Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, sv. 453, 2016

Nakladatel

Masarykova univerzita

Další údaje

Typ výsledku

Odborná kniha

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Odkazy

ISBN

978-80-210-8372-1

DOI

10.5817/CZ.MUNI.M210-8372-2016
Změněno: 17. 8. 2018 09:44, PhDr. Lea Novotná

Anotace

V originále

Monografie Jihoslovanská frazeologie kontrastivně je kolektivní odbornou publikací celkem dvanácti autorů ze sedmi zemí. Jejím cílem je zmapovat shody a rozdíly v určitých aspektech frazeologie jihoslovanských a západoslovanských jazyků, ale do srovnání jsou v některých kapitolách zahrnuty i frazémy ruské (genetickolingvistické důvody) či maďarské (kulturně-historické důvody). Publikace svým neotřelým záměrem porovnávat vybrané jazykové jevy v rámci synchronního zkoumání tzv. malých jazyků přispívá k lepšímu vzájemnému poznání nejen jazykových, ale též literárních, kulturních, historických, etnografických, národopsychologických a jiných vazeb jihoslovanských národů s prostorem středoevropským.

Anglicky

The publication South Slavonic Phraseology in Contrastive Aspect is a compendium of texts of a dozen of authors from seven countries. Its aim is to explore the similarities and differences in certain aspects of phraseology in South Slavonic and West Slavonic languages, but in comparison in some of the chapters are included also Russian (genetic linguistic reasons) and Hungarian (cultural-historical reasons) phrasemes. Publication has unconventional intention to compare certain linguistic phenomena in the context of the synchronous studies of the so-called „small“ languages and it contributes to a better understanding not only of language but also of literary, cultural, historical, ethnographic, and other links of the South Slavonic nations with Central Europe.