2016
Bilingual Logical Analysis of Natural Language Sentences
MEDVEĎ, Marek, Aleš HORÁK a Vojtěch KOVÁŘZákladní údaje
Originální název
Bilingual Logical Analysis of Natural Language Sentences
Autoři
MEDVEĎ, Marek (203 Česká republika, domácí), Aleš HORÁK (203 Česká republika, garant, domácí) a Vojtěch KOVÁŘ (203 Česká republika, domácí)
Vydání
Brno, Tenth Workshop on Recent Advances in Slavonic Natural Language Processing, RASLAN 2016, od s. 69-78, 10 s. 2016
Nakladatel
Tribun EU
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
10201 Computer sciences, information science, bioinformatics
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Kód RIV
RIV/00216224:14330/16:00088451
Organizační jednotka
Fakulta informatiky
ISBN
978-80-263-1095-2
ISSN
UT WoS
000466886400008
Klíčová slova anglicky
semantics; semantic analysis; logical analysis; Transparent Intensional Logic; TIL
Změněno: 13. 5. 2020 19:13, RNDr. Pavel Šmerk, Ph.D.
Anotace
V originále
One of the main aims of logical analysis of natural language ex- pressions lies in the task to capture the meaning structures independently on the selected “mean of transport,” i.e. on a particular natural language used. Logical analysis should just offer a “bridge between language ex-pressions.” In this paper, we show the preliminary results of automated bilingual logical analysis, namely the analysis of English and Czech sentences. The underlying logical formalism, the Transparent Intensional Logic (TIL), is a representative of a higher-order temporal logic designed to express full meaning relations of natural language expressions. We present the details of the current development and preparations of the supportive lexicons for the AST (automated semantic analysis) tool when working with a new language, i.e. English. The AST provides an implementation of the Normal Translation Algorithm for TIL aiming to offer a normative logical analysis of the input sentences. We show the similarities and the differences of the resulting logical constructions obtained via both the input languages with a view towards wide bilingual logical analysis.
Návaznosti
GA15-13277S, projekt VaV |
|