k 2016

Travestir la realidad por el disfraz verbal: hacia una hibridez discursiva en la obra de Guillermo Cabrera Infante

NOVOTNÁ, Šárka

Základní údaje

Originální název

Travestir la realidad por el disfraz verbal: hacia una hibridez discursiva en la obra de Guillermo Cabrera Infante

Název anglicky

Converting the reality throuh a verb-disguise: toward a discursive hibridity in the work of Guillermo Cabrera Infante

Autoři

NOVOTNÁ, Šárka (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

The XII International Conference on Literature. Memory and Imagination of Latin America and the Caribbean through the Oral and Written Paths, 2016

Další údaje

Jazyk

španělština

Typ výsledku

Prezentace na konferencích

Obor

Písemnictví, masmedia, audiovize

Stát vydavatele

Spojené státy

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/00216224:14210/16:00092901

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova anglicky

Guillermo Cabrera Infante; Tres tristes tigres; manipulation; mimesis; reality; Carnival

Štítky

Změněno: 3. 4. 2017 09:28, Mgr. Vendula Hromádková

Anotace

V originále

Guillermo Cabrera Infante (1929 - 2005), écrivain cubain, propose dans ses fictions littéraires un reflet de la réalité de La Havane, limitée par les coordonnés spatio-temporelles et d’autres contraintes de représentation mimétique. En meme temps, cette réalité, apparemment restreinte, change en ouverture vers un monde féerique de la vie nocturne et, par extension du carnaval (comme référent de l’érotisme et du rire), du travestissement (par divers codes sémiotiques) et du simulacre de la réalité. Ces référents carnavalesques impliquent parfois l’éloignement de la réalité engendrant une perte identitaire, réalisée, premierement, au niveau du langage. En fait, l’auteur perçoit le langage comme protagoniste de ce carnaval et lui attribue le role de la « diver-sion » (ou « di-version ») car il divertit par de jeux de mots, susceptibles d’acquérir une inquiétante ambivalence interprétative et encore le role de la « per-version ». Or le langage soumet la réalité a sa déformation. Par conséquent, notre communication se concentrera sur les rôles du langage dans l’oeuvre de Cabrera Infante : primo, il sera question de sa relation envers la réalité référentielle ou la dualité du signe linguistique devient dichotomique et les jeux de mots y cessent d’etre ludiques en devenant ontologiques. De plus, la réalité cubaine et sa représentation s’unissent, chez Cabrera Infante, a la musique. Secundo, nous évoquerons donc la communion des codes sémiotiques, en particulier de la musique, et leur influence sur le scheme narratif.

Anglicky

Guillermo Cabrera Infante (1929 - 2005), Cuban writer, presents Havana in his work, the city exactly defined by time-space and other mimetic coordinates. In the same time this Cuban reality becomes the mimetic base for the entry to the nocturnal word and in more common meaning of the Carnival (which serves as the reference of the erotism and laugh), different disguises and travesties (realized through various semiotic codes). The Carnival disguises also mean the delaying of the reality in the sense of the identitary loss and always will be realized in the level of the language. The author actually perceives the language as the protagonist of the Carnival and attributes him the entertaining role. This entertainment consists in various wordplays which – after the interpretation – can acquire a disturbing ambivalence or even gain the „perversion“ role where the reality is distorted through the language. Our text aims to the role of the language in the work of Cabrera Infante: first, from the viewpoint of his relation to the reference reality in which the duality of the language sign becomes dichotomic. Second, we focus on the language as the mix of the semiotic codes because the music is the inherent part ot the Cuban culture and in the work of Cabrera Infante the music often defines the structure of whole narrative scheme.

Návaznosti

MUNI/A/1128/2015, interní kód MU
Název: Románské jazyky a románské literatury (Akronym: ROMJAZLIT)
Investor: Masarykova univerzita, Románské jazyky a románské literatury, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty