r 2016

Giorgos Seferis' poems in Czech translation

VOTAVOVÁ SUMELIDISOVÁ, Nicole

Basic information

Original name

Giorgos Seferis' poems in Czech translation

Name in Czech

Překlady básní Giorgose Seferise do češtiny

Edition

2016

Other information

Language

English

Type of outcome

Recenze

Field of Study

60206 Specific literatures

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organization unit

Faculty of Arts

Keywords (in Czech)

Seferis; Mythistorima; Palubní deník

Keywords in English

Seferis; Mythistorema; Log-Book

Tags

Reviewed
Změněno: 20/2/2018 12:33, Mgr. Nicole Votavová Sumelidisová, Ph.D.

Abstract

V originále

The review analyses the translation of the complete poetical works of Giorgos Seferis to Czech. The author of the review focuses particularly on the methods of the translation of R. Dostálová, V. Hladký and J. Pelán. Despite a certain resignation to the formal aspect, the mediation of the work of the Greek modernist and Nobel laureate to the czech readers is appreciated.

In Czech

Předmětem recenze je vydání překladu kompletního básnického díla řeckého nobelisty Giorgose Seferise do českého jazyka. Jsou sledovány překladatelské postupy překladatelů R. Dostálové, V. Hladkého a J. Pelána. Přes určitou rezignaci na formální pestrost Seferisova díla, je tento překladatelský počin kladně hodnocen.