2016
Grafika torza Snáře Václava Hájka z Libočan
KOSEK, PavelZákladní údaje
Originální název
Grafika torza Snáře Václava Hájka z Libočan
Název anglicky
The graphic design of the fragment of the Dream Book by Václav Hájek z Libočan
Autoři
KOSEK, Pavel (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Vydání první. Praha, Sny mezi obrazem a textem, od s. 72-91, 20 s. 2016
Nakladatel
Nakladatelství lidové noviny
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Kód RIV
RIV/00216224:14210/16:00088585
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
978-80-7422-511-6
Klíčová slova česky
Václav Hájek z Libočan; vývoj češtiny; pravopis; snář
Klíčová slova anglicky
Václav Hájek z Libočan; development of Czech language; orthography; Dream-Book
Štítky
Příznaky
Recenzováno
Změněno: 10. 4. 2017 11:47, Mgr. Vendula Hromádková
V originále
Předložený článek se zabývá analýzou pravopisné stránky prvního vydání Snáře V. Hájka z Libočan, který vznikl pravděpodobně roku 1550 v tiskárně Jana Günthera. Hájkova edice je revizí staročeského Snáře Vavřince z Březové. První vydání se zachovalo jen ve formě fragmentu (složka B). Článek se zaměřuje na následující oblasti: 1. repertoár grafémů (grafů) a jejich distribuce, včetně interpunkce, 2. užité písmové typy. Z analýzy plyne, že grafika tisku v hlavních rysech odpovídá vývojovým trendům pravopisu českého knihtisku 2. pol. 16. stol. (tradičně označovaného termínem bratrský pravopis, nyní pravopis tiskařský).
Anglicky
This article deals with the graphic design of the first edition of the Dream Book by Václav Hájek z Libočan, printed probably in 1550 in the printing office of Jan Günther. Hajek's edition is a revised version of the Old Czech Dream Book by Vavřinec z Březové. First edition has survived only as a fragment (gathering B). The article focuses on the analysis of two issues: 1. the repertory of graphemes (graphs) and their distribution, including punctuation, 2. typefaces (characters of printing) that were used. The analysis shows that the orthographic and typographic features of this print are in most cases in accordance with trends in the development of Czech orthography of printed books from the half of 16th century (this orthographic system is traditionally referred to as “Brethren orthography” and recently as “printers' orthography”).
Návaznosti
GB14-36521G, projekt VaV |
|