D 2016

Bolezn v paremiologičeskoj kartine mira russkogo i češskogo narodov

NAUMOVA, Natalia

Základní údaje

Originální název

Bolezn v paremiologičeskoj kartine mira russkogo i češskogo narodov

Název česky

Nemoc v paremiologickém obraze světa ruského a českého národa

Název anglicky

Ilness in the paremiological world picture of Russian and Czech peoples

Autoři

NAUMOVA, Natalia (643 Rusko, garant, domácí)

Vydání

1., elektronické vydání. Brno, Актуальные проблемы обучения русскому языку XII, od s. 225-229, 5 s. 2016

Nakladatel

Masarykova univerzita

Další údaje

Jazyk

ruština

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

elektronická verze "online"

Odkazy

Kód RIV

RIV/00216224:14410/16:00093356

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

978-80-210-8403-2

UT WoS

000399973500030

Klíčová slova česky

jazykový obraz světa;paremie;nemoc;ruský národ;český národ

Klíčová slova anglicky

paremiological picture of the world;the disease;proverbs;the Czech people;the Russian peoplel

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 29. 5. 2017 13:03, Mgr. Natalia Naumova, Ph.D.

Anotace

V originále

V dannoj statje rassmatrivaetsja stereotip bolezni v paremiologičeskoj kartine mira russkogo i češskogo narodov v sopostavitelnom krosskulturnom plane. Vosprijatie bolezni i ego verbalnaja realizacija v paremijah dvuh slavjanskih narodov imeet kak obščie, tak i specifičeskie dlja každogo naroda čerty. Universalnost objasnjaetsja obščnostju myšlenija i associativnogo vosprijatija čeloveka, nacionalnaja specifika svjazana s extralingvističeskimi faktorami, osobennostjami istoričeskogo razvitija russkogo i češskogo narodov, tradicicjami i skladom uma.

Anglicky

This article examines the stereotype of the disease in the paremiological world picture of Russian and Czech peoples in comparative cross-cultural terms. The perception of the disease and its verbal realization in the proverbs of the two Slavic peoples has both general and specific to each nation features. Versatility is explained by common thinking and association of human perception, national identity is connected with extralinguistic factors, peculiarities of historical development of Russian and Czech peoples, traditions and mentality.