2015
Toponimni komponenti v bălgarskata i srăbskata frazeologija
KREJČÍ, PavelZákladní údaje
Originální název
Toponimni komponenti v bălgarskata i srăbskata frazeologija
Název česky
Toponymické komponenty v bulharské a srbské frazeologii
Název anglicky
Toponymic Components in Bulgarian and Serbian Phraseology
Autoři
Vydání
Plovdiv, Paisievi četenija. Slavistika, Plovdiv, 29–31 oktomvri 2015. Naučni trudove, tom 53, kn. 1, sb. V, 2015 – Filologija, od s. 70-79, 10 s. 2015
Nakladatel
Universitetsko izdatelstvo „Paisij Chilendarski“
Další údaje
Jazyk
bulharština
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Bulharsko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Odkazy
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14210/15:00093369
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISSN
Klíčová slova česky
Bulharská frazeologie; česká frazeologie; frazémy s toponymickým komponentem
Klíčová slova anglicky
Bulgarian phraseology; Serbian phraseology; phrasemes with a toponymic component
Příznaky
Recenzováno
Změněno: 24. 4. 2017 16:28, Mgr. Marie Skřivanová
V originále
Tekstăt razgležda bălgarskite i srăbskite frazeologizmi, koito sădăržat v svojata struktura toponimen komponent ot naj-različen charakter (choronimi, hidronimi i dr. pod.). Frazeologičnijat material e ekscerpiran ot frazeologičnite rečnici, izdadeni sled 1990 godina. Toponimnite komponenti, koito otčetochme, po svoja charakter sa lokalno, regionalno ili svetovno izvestni. Săšto taka posočvame ocenăčnata konotacija - po-goljama čast ot ekscerpiranite primeri e s negativen ottenăk, po-malka čast - s položitelen ili neutralen.
Česky
Článek pojednává o bulharských a srbských frazémech, které mají ve své struktuře toponymický komponent nejrůznějšího charakteru (choronyma, hydronyma atd.). Frazeologický materiál byl shromážděn z frazeologických slovníků vydaných po roce 1990. Toponymické komponenty, na které jsme narazili, jsou svým charakterem lokálně, regionálně nebo globálně známé. Dále jsme určovali hodnoticí konotace – větší část zkoumaného vzorku vyznívala negativně, menší část pozitivně nebo neutrálně.