2017
Kognitivistická práce s barvou v literárním překladu.
FIŠER, ZbyněkZákladní údaje
Originální název
Kognitivistická práce s barvou v literárním překladu.
Název anglicky
The color in the literary translation from the perspective of cognitive science.
Autoři
FIŠER, Zbyněk (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Barva - výraz - význam. Reprezentace barvy a její významy v uměleckém projevu z kognitivistické perspektivy. Konference, 22.3.2017, Brno, 2017
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Prezentace na konferencích
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14210/17:00096402
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
barva; překladatelský trénink
Klíčová slova anglicky
color; translation training
Štítky
Změněno: 12. 4. 2018 10:12, Mgr. Igor Hlaváč
V originále
Autor představuje didaktické modely řešení problematiky překládání barev v experimentálním literárním textu (texty Ladislava Nebeského).
Anglicky
The author shows the probleme solving of meaning of color in the literary translation training.