TRNA, Jan. Kolik migračního pozadí ještě zbylo? K interkulturnímu potenciálu povídkového cyklu Osnující [orig. Fallensteller] Saši Stanišiće. In Programová řada: Současná německy psaná próza po roce 2000, Brno. 2017.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Kolik migračního pozadí ještě zbylo? K interkulturnímu potenciálu povídkového cyklu Osnující [orig. Fallensteller] Saši Stanišiće
Název anglicky How much of migration background remained? On the intercultural potential of the short story collection Fallensteller by Saša Stanišić
Autoři TRNA, Jan (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání Programová řada: Současná německy psaná próza po roce 2000, Brno, 2017.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Prezentace na konferencích
Obor 60206 Specific literatures
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14210/17:00096432
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky Saša Stanišić; literatura s migračním pozadím; interkulturní potenciál
Klíčová slova anglicky Saša Stanišić; literature with migration background; intercultural potential
Štítky rivok
Změnil Změnil: Mgr. Vlastimil Brom, Ph.D., učo 10978. Změněno: 16. 3. 2018 17:36.
Anotace
Cílem přednášky je představit nejnovější a dosud nepřeloženou povídkovou sbírku „Fallensteller“ (2016) německého autora bosenského původu Saši Stanišiće. V teoretickém úvodu představím různá teoretická pojetí literatury s migračním pozadím a vsadím autora a jeho předchozí románové dílo do kontextu německé literatury. Dále se zaměřím na modifikace interkulturního potenciálu ve Stanišićově poetice s ohledem na jeho nejnovější knihu.
Anotace anglicky
The goal of my presentation is to introduce the latest short story collection Fallensteller (2016) written by the German-Bosnian author, Saša Stanišić, which has not been translated into Czech yet. I will point out on a theoretical basis that there are diverse approaches to literature with migration background and put Stanišić's novels into the context of contemporary German literature. Furthermore, I will focus on the modifications of the intercultural potential in Stanišić's poetics regarding his latest book.
Návaznosti
MUNI/A/1032/2016, interní kód MUNázev: Vývojové tendence německého jazyka a německé literatury s přihlédnutím k česko-německé problematice a s přesahem k nordistickým a nederlandistickým aspektům. (Akronym: Vývojové tendence)
Investor: Masarykova univerzita, Vývojové tendence německého jazyka a německé literatury s přihlédnutím k česko-německé problematice a s přesahem k nordistickým a nederlandistickým aspektům., DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty
VytisknoutZobrazeno: 15. 10. 2024 15:09