J 2017

Roljata na dialektizmite v razkazi na Nikolaj Chajtov i Jordan Radičkov i technijat prevod na češki ezik

RAKOVA, Mariya

Základní údaje

Originální název

Roljata na dialektizmite v razkazi na Nikolaj Chajtov i Jordan Radičkov i technijat prevod na češki ezik

Název česky

Role dialektismů ve vybraných povídkách Nikolaje Chajtova a Jordana Radičkova a jejich překlad do češtiny

Název anglicky

The Role of the dialect lexemes in some Nikolaj Chajtov and Jordan Radičkov's short stories

Autoři

RAKOVA, Mariya (100 Bulharsko, garant, domácí)

Vydání

LiterNet, Varna, 2017, 1312-2282

Další údaje

Jazyk

bulharština

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

60202 Specific languages

Stát vydavatele

Bulharsko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Odkazy

Kód RIV

RIV/00216224:14210/17:00096534

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova česky

dialektismy; překlad; bulharština; čeština

Klíčová slova anglicky

dialext lexemes; translation; Bulgarian; Czech

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 28. 2. 2018 08:47, Mgr. Pavel Pilch, Ph.D.

Anotace

V originále

Tekstut predstavia neobičajnata rolja na dialektizmite v izbrani razkazi na Nikolaj Chajtov i Jordan Radičkov i proslediava prevodnite pochvati, koito sa izpolzvani pri prevoda na češki ezik. Kato centralen se javjava funkcionalnata zamjana, kojato se osuštestvjava na principa na asociacii na rodovi ponjatija. Izborut na prevoden ekvivalent s pomošta na funkcionalna zamjana okazva vlijanie vurchu logičeskata struktura, obraznostta i ekspresivnostta na izrečenieto.

Česky

Text představuje specifickou roli dialektismů ve vybraných povídkách Nikolaje Chajtova a Jordana Radičkova. Dialektismy analyzuje jako charakteristické prostředky uměleckého líčení. Text dále zkoumá překladatelské postupy, které byly využity při překladu do češtiny. Jako nejvíce využívaný postup se jeví funkční záměna, která se realizuje na principu asociace příbuzných pojmů. Volba překladového ekvivalentu pomocí funkční záměny ovlivňuje logickou strukturu věty, její obraznost a expresivitu.