2017
Grafika třetího vydání Snáře (1614) Václava Hájka z Libočan
KOSEK, PavelZákladní údaje
Originální název
Grafika třetího vydání Snáře (1614) Václava Hájka z Libočan
Název anglicky
Orthography of the third edition of Dream book (1614) by Václav Hájek z Libočan
Autoři
KOSEK, Pavel (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Vydání první. Praha, 10 s. 2017
Nakladatel
Nakladatelství Lidové noviny
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Přehledové a vzdělávací texty
Obor
60203 Linguistics
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14210/17:00094759
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
978-80-7422-563-5
Klíčová slova česky
Václav Hájek z Libočan; vývoj češtiny; pravopis; snář
Klíčová slova anglicky
Václav Hájek z Libočan; development of Czech language; orthography; Dream-Book
Štítky
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 26. 3. 2018 12:02, prof. Mgr. Pavel Kosek, Ph.D.
V originále
Předložený článek se zabývá analýzou pravopisné stránky třetího vydání Snáře V. Hájka z Libočan, který vznikl v tiskárně Jiřího Handla v Olomouci. Článek se zaměřuje na následující oblasti: 1. repertoár grafémů (grafů) a jejich distribuce, včetně interpunkce, 2. užité písmové typy. Z analýzy plyne, že grafika tisku v hlavních rysech odpovídá vývojovým trendům pravopisu českého knihtisku 2. pol. 16. stol. (tradičně označovaného termínem bratrský pravopis, nyní pravopis tiskařský).
Anglicky
This article deals with orthography of the third edition of Dream book by Václav Hájek z Libočan, printed in 1614 in the printing office of Jiří Handl in Prague. The article is focused on two issues: 1. the repertory of graphemes (graphs) and their distribution, including punctuation, 2. typefaces (characters of printing) that were used. The analysis shows that the orthographic and typographic features of this print are in most cases in accordance with trends in development of the Czech orthography of printed books from the second half of 16th Century (this orthographic system is traditionally referred to as “Brethren orthography“ and recently as “printers orthography”).
Návaznosti
GB14-36521G, projekt VaV |
| ||
MUNI/A/0863/2015, interní kód MU |
|