KOSEK, Pavel. Grafika třetího vydání Snáře (1614) Václava Hájka z Libočan. Vydání první. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2017, 10 s. ISBN 978-80-7422-563-5.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Grafika třetího vydání Snáře (1614) Václava Hájka z Libočan
Název anglicky Orthography of the third edition of Dream book (1614) by Václav Hájek z Libočan
Autoři KOSEK, Pavel (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání Vydání první. Praha, 10 s. 2017.
Nakladatel Nakladatelství Lidové noviny
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Přehledové a vzdělávací texty
Obor 60203 Linguistics
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14210/17:00094759
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 978-80-7422-563-5
Klíčová slova česky Václav Hájek z Libočan; vývoj češtiny; pravopis; snář
Klíčová slova anglicky Václav Hájek z Libočan; development of Czech language; orthography; Dream-Book
Štítky rivok
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnil: prof. Mgr. Pavel Kosek, Ph.D., učo 4755. Změněno: 26. 3. 2018 12:02.
Anotace
Předložený článek se zabývá analýzou pravopisné stránky třetího vydání Snáře V. Hájka z Libočan, který vznikl v tiskárně Jiřího Handla v Olomouci. Článek se zaměřuje na následující oblasti: 1. repertoár grafémů (grafů) a jejich distribuce, včetně interpunkce, 2. užité písmové typy. Z analýzy plyne, že grafika tisku v hlavních rysech odpovídá vývojovým trendům pravopisu českého knihtisku 2. pol. 16. stol. (tradičně označovaného termínem bratrský pravopis, nyní pravopis tiskařský).
Anotace anglicky
This article deals with orthography of the third edition of Dream book by Václav Hájek z Libočan, printed in 1614 in the printing office of Jiří Handl in Prague. The article is focused on two issues: 1. the repertory of graphemes (graphs) and their distribution, including punctuation, 2. typefaces (characters of printing) that were used. The analysis shows that the orthographic and typographic features of this print are in most cases in accordance with trends in development of the Czech orthography of printed books from the second half of 16th Century (this orthographic system is traditionally referred to as “Brethren orthography“ and recently as “printers orthography”).
Návaznosti
GB14-36521G, projekt VaVNázev: Centrum pro transdisciplinární výzkum kulturních fenoménů ve středoevropských dějinách: obraz, komunikace, jednání
MUNI/A/0863/2015, interní kód MUNázev: Čeština v jednotě synchronie a diachronie - 2016
Investor: Masarykova univerzita, Čeština v jednotě synchronie a diachronie - 2016, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty
VytisknoutZobrazeno: 26. 6. 2024 18:25