2017
Latin attempts at Aratus: Didactic aspects of Cicero's and Germanicus' translations
ŠEVČÍKOVÁ, TerezaZákladní údaje
Originální název
Latin attempts at Aratus: Didactic aspects of Cicero's and Germanicus' translations
Název česky
Latinské pokusy o Aráta: Didaktická stránka Ciceronova a Germanikova překladu
Autoři
ŠEVČÍKOVÁ, Tereza (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Die Sterne waren ihr Schicksal: Astrologie, Schicksalsglaube und Selbstdarstellung in Antike und Humanismus, Vídeň, Universität Wien, 2017
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Prezentace na konferencích
Obor
60202 Specific languages
Stát vydavatele
Rakousko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14210/17:00097197
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
Didaktická poezie; antická astronomie; Arátos; Cicero; Germanicus
Klíčová slova anglicky
Didactic poetry; ancient astronomy; Aratus; Cicero; Germanicus
Štítky
Příznaky
Mezinárodní význam
Změněno: 28. 2. 2018 18:09, Mgr. Tereza Ševčíková
Anotace
V originále
Aratus' "Phainomena" was very popular treatise on astronomy in ancient times. Thus it was translated into Latin by a number of Roman authors, among others, by Marcus Tullius Cicero and Germanicus Iulius Caesar. The paper focused on the question whether these two authors only translated the information contained in Aratus' text or whether they also managed to imitate the didactic tone of the poem. Their methods of instruction and maintaining the contact with their readers were examined with regard to their attitudes to the source text.
Návaznosti
MUNI/A/1020/2016, interní kód MU |
|