2017
Legal Performance: Translating into Law and Subjectivity in Law
SMEJKALOVÁ, TerezieZákladní údaje
Originální název
Legal Performance: Translating into Law and Subjectivity in Law
Autoři
Vydání
Tilburg Law Review, 2017, 2211-0046
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
50501 Law
Stát vydavatele
Nizozemské království
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14220/17:00098014
Organizační jednotka
Právnická fakulta
UT WoS
EID Scopus
Klíčová slova anglicky
legal language; legal performance; translation into law; Lacan; subjectivity; legal ritual
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 14. 7. 2020 11:21, Mgr. Petra Georgala
Anotace
V originále
Legal language seems to maintain a level of incomprehensibility that creates a barrier, beyond which something is happening: a dispute is resolved, a matter of guilt is ascertained, or a life is taken. This paper tackles a trial (in the sense of any type of legal proceeding before a judge) as a performance of justice; one that, not unlike a magical ritual or ritual theater, happens beyond a certain kind of barrier and is fully accessible only to those duly consecrated. It will be argued that legal language may be understood as such a barrier and the role and status of those who do not master it (i.e. understand law and its concepts) are comparable to those of an audience in a performance. Consequently, this paper will show how understanding the role of this barrier in a performance may help us explore the accessibility of law to the layperson and her subjectivity (in the psychoanalytical sense) within law.