J 2017

Some remarks on dicens in Late Latin texts

MIKULOVÁ, Jana

Základní údaje

Originální název

Some remarks on dicens in Late Latin texts

Název česky

Poznámky k dicens v pozdně latinských textech

Vydání

Indogermanische Forschungen, Berlin, Walter De Gruyter, 2017, 0019-7262

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

60203 Linguistics

Stát vydavatele

Německo

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Impakt faktor

Impact factor: 0.189

Označené pro přenos do RIV

Ano

Kód RIV

RIV/00216224:14210/17:00098072

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

EID Scopus

Klíčová slova česky

uvozovací marker; pozdní latina; gramatikalizace; přímá řeč

Klíčová slova anglicky

quotative marker; Late Latin; grammaticalization; direct speech

Štítky

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 3. 1. 2021 15:48, doc. Mgr. Jana Mikulová, Ph.D.

Anotace

V originále

This paper examines the use of the participles dicens or dicentes ‘saying’ introducing direct speech in Late Latin texts from the 6th to 8th centuries. It argues that dicens/dicentes shows signs of ongoing grammaticalization and develops into a quotative marker, acquiring a discourse-organizing function. The analyzed signs of grammaticalization of dicens/dicentes examined in the paper include “frozen” dicens/dicentes which disagrees in case and/or in number; redundant dicens/dicentes after verbs of speech; the position of dicens/dicentes immediately before direct speech; and the spread of dicens/dicentes to new contexts. It is assumed that individual instances show various degrees of grammaticalization, but that dicens/dicentes is not a fully grammaticalized quotative marker.

Česky

V tomto článku se zkoumá používání participia dicens "říkaje" nebo dicentes "říkajíce", které uvozuje přímou řeč v pozdně latinských textech pocházejících z období od 6. do 8. století. Dicens/dicentes vykazuje znaky probíhající gramatikalizace směrem k markeru uvozujícímu přímou řeč a získává funkci pro organizaci diskurzu. Zkoumají se následující znaky probíhající gramatikalizace: ustrnulé dicens/dicentes, které se neshoduje v rodě a/nebo v čísle, redundantní dicens/dicentes po slovesech mluvení, pozice dicens/dicentes bezprostředně před přímou řečí, a šíření dicens/dicentes do nových kontextů. Třebaže jednotlivé případy vykazují různý stupeň gramatikalizace, dicens/dicentes není plně gramatikalizovaný marker pro uvození přímé řeči.

Návaznosti

ROZV/24/FF/UKS/2016, interní kód MU
Název: Internacionalizace publikací 2016 - ÚKS
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Internacionalizace publikací 2016 - ÚKS

Přiložené soubory

Mikulova_Some_remarks_on_dicens_in_Late_Latin_texts__Indogermanische_Forschungen_.pdf
Požádat o autorskou verzi souboru