MALÁ, Jiřina. Phraseologismen als Ausdrucksmittel von Emotionen Freude, Angst, Trauer, Ärger und Liebe im Deutschen. In XVI Kongress der Assoziation der lateinamerikanischen Germanistik (ALEG) Universidad de Buenos Aires, Argentina. 2017.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Phraseologismen als Ausdrucksmittel von Emotionen Freude, Angst, Trauer, Ärger und Liebe im Deutschen
Název anglicky Idioms for expressing of emotions joy, fear, sadness, anger and love in German
Autoři MALÁ, Jiřina (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání XVI Kongress der Assoziation der lateinamerikanischen Germanistik (ALEG) Universidad de Buenos Aires, Argentina, 2017.
Další údaje
Originální jazyk němčina
Typ výsledku Prezentace na konferencích
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Argentina
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14210/17:00099036
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky frazeologismus; emocionalita; kognitivní a korpusová lingvistika
Klíčová slova anglicky idom; emotionality; cognitive and corpus linguistics
Štítky rivok
Změnil Změnila: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Změněno: 15. 3. 2018 11:03.
Anotace
Innerhalb der kognitiven Linguistik lässt sich gegenwärtig eine emotionale Wende beobachten: Die Aufmerksamkeit wird der Verbalisierung von Emotionen gewidmet. Zu den wichtigsten lexikalischen Ausdrucksmitteln von Emotionen gehören die Phraseologismen. In meinem Beitrag konzentriere ich mich auf die metaphorischen und metonymischen Mehrwortverbindungen, die zur Verbalisierung von Basisemotionen Freude, Angst, Trauer, Ärger und Liebe dienen. Die Wörterbucherklärungen und –beispiele erfassen die Verwendung des jeweiligen Phraseologismus in einer konkreten Situation oft nicht genügend. Deshalb ist es angebracht, nach einem sinnvollen Kontext zu suchen, in dem diese Phraseologismen ermittelt werden können. Die Möglichkeit, die linguistischen Fragestellungen zu überprüfen, bieten uns die elektronischen Textkorpora (DeReKo, dwdsk), die eine empirische Basis für die Erforschung phraseologischer Verbindungen im medialen Diskurs darstellen.
Anotace anglicky
In the contemporary cognitive linguistics comes an emotional turn. The attention is concentrated on emotionality and her expression. Idioms belong to the most important lexical means of expression. The paper focuses on the metaphoric or metonymic idioms to express the emotions of joy, fear, sadness, anger and love. In the current German phraseology wordbooks the examples are not enough documented, therefore it is necessary to consult the electronic corpus (DeReKo, dwdsk) to improve the using of the idioms in the practice (massmedia).
Návaznosti
MUNI/A/1032/2016, interní kód MUNázev: Vývojové tendence německého jazyka a německé literatury s přihlédnutím k česko-německé problematice a s přesahem k nordistickým a nederlandistickým aspektům. (Akronym: Vývojové tendence)
Investor: Masarykova univerzita, Vývojové tendence německého jazyka a německé literatury s přihlédnutím k česko-německé problematice a s přesahem k nordistickým a nederlandistickým aspektům., DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty
VytisknoutZobrazeno: 26. 4. 2024 13:45