VÁVRA, Dušan. Translating Early Chinese Texts and the Problem of Contextualization : The Example of Chapter 1 of the Laozi. Acta Universitatis Carolinae – Philologica. Praha: Nakladatelství Karolinum, 2017, roč. 2017, č. 4, s. 63-84. ISSN 0567-8269.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Translating Early Chinese Texts and the Problem of Contextualization : The Example of Chapter 1 of the Laozi
Název česky Překlad starověkých čínských textů a problém kontextualizace : Příklad kapitoly 1 knihy Laozi
Autoři VÁVRA, Dušan (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání Acta Universitatis Carolinae – Philologica, Praha, Nakladatelství Karolinum, 2017, 0567-8269.
Další údaje
Originální jazyk angličtina
Typ výsledku Článek v odborném periodiku
Obor 60206 Specific literatures
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Kód RIV RIV/00216224:14210/17:00095476
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky Laozi; taoismus; filozofie; překlad; kontextualizace
Klíčová slova anglicky Laozi; Daoism; philosophy; translation; contextualization
Štítky rivok
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnil: Mgr. et Mgr. Dušan Vávra, Ph.D., učo 18733. Změněno: 18. 2. 2022 10:27.
Anotace
This article explores the issue of contextualization in translating early Chinese texts. It takes the example of Chapter 1 of the Laozi, which is analysed sentence by sentence with the focus on possible contexts in which the sentences can be read. Three types of contexts are distinguished in the article – immediate textual context, edited context, and discursive context. While the former two types of context (paragraph, chapter, book) are evident and naturally taken into account in any translation, it is stressed in this article that the discursive context is often overlooked or at least not regarded properly. The article argues that discursive context is crucial for translating early Chinese texts in general, and in particular an ambiguous text like the Laozi.
Návaznosti
GP14-24730P, projekt VaVNázev: Kosmologie a sebekultivace v díle Zhuangzi: konstruování významu ve starověkých čínských textech
Investor: Grantová agentura ČR, Kosmologie a sebekultivace v díle Zhuangzi: konstruování významu ve starověkých čínských textech
VytisknoutZobrazeno: 29. 7. 2024 18:25