J 2018

Zum Informationswert der deutschen und tschechischen Satzspitzen

PELOUŠKOVÁ, Hana

Basic information

Original name

Zum Informationswert der deutschen und tschechischen Satzspitzen

Name in Czech

Ke sdělné hodnotě českých a německých začátků vět

Name (in English)

Communicative value of the Czech and German Sentence beginnings

Authors

PELOUŠKOVÁ, Hana (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)

Edition

Brünner Hefte zu Deutsch als Fremdsprache, Masarykova univerzita, 2018, 1803-4411

Other information

Language

German

Type of outcome

Článek v odborném periodiku

Field of Study

60203 Linguistics

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

RIV identification code

RIV/00216224:14410/18:00102365

Organization unit

Faculty of Education

Keywords (in Czech)

kontrastivní syntax; valenční gramatika; slovosled; funkční větná perspektiva; téma; réma; korpusová analýza; paralelní korpus

Keywords in English

contrastive syntax; dependency grammar; word order; functional sentence perspective; theme; rheme; corpus analysis; parallel corpus

Tags

International impact, Reviewed
Změněno: 15/3/2019 08:56, Dana Nesnídalová

Abstract

V originále

Der Artikel stellt den zweiten Teil einer kontrastiven Teilstudie zum Thema Satzgliedstellung und funktionale Satzperspektive dar. Die Untersuchungen stützen sich auf authentische Belege aus dem tschechisch-deutschen Parallelkorpus InterCorp. Im ersten, einleitenden Teil der Teilstudie wurden Elemente untersucht, die die deutschen und tschechischen Satzspitzen besetzen. Es wurde ihre Frequenz festgestellt und die sich daraus ergebenen Werte wurden für beide Sprachen verglichen. Die daran anschließende Untersuchung konzentriert sich auf den Informationswert der an der Satzspitze stehenden Satzelemente in den beiden Sprachen. Es werden deutsche und tschechische grammatische („fixe“), thematische und rhematische Satzspitzen beschrieben und verglichen. Die Ergebnisse der geplanten kontrastiven Untersuchungen sollen eine theoretische Basis für sprachdidaktische Empfehlungen für die Behandlung der Satzgliedstellung und der funktionalen Satzperspektive auf verschiedenen Niveaus des Fremdsprachenunterrichts schaffen.

In Czech

Článek představuje druhou část kontrastivní studie o slovosledu a funkční perspektivě v češtině a v němčině. Výzkumy se opírají o analýzu autentických dokladů vytěžených z česko-německého korpusu InterCorp. V první, úvodní části byly zkoumány konkrétní počátky vět v obou jazycích a jejich frekvence. Získané hodnoty byly srovnávány. Navazující výzkum se soustředí na sdělnou hodnotu českých a německých počátků vět. Jsou popisovány a srovnávány gramatické, tématické a rématické první větné pozice. Výsledky plánovaných kontrastivních výzkumů vytvoří teoretický základ pro formulaci lingvodidaktických doporučení pro výuku daných jazyků na různých referenčních úrovních.